Translate to
Fin tanto che lei andasse solo a scuola
As long as she went just to school
Il mondo sembrava ancora a posto
The world still seemed to be alright
Ora lei si sente una stupida
Now she′s feeling like a fool
Come una ragazza che lavora notte dopo notte
As a working girl night by night
In un ristorante alla stazione di servizio
In a restaurant at the gas station
(…)
From 11 'til five a.m.
(…)
Her boyfriend, Steven, a mechanic
(…)
Is the only, the only ray of hope
Il suo ragazzo Steven, un meccanico
Feeling high and feeling down
È l'unico, l'unico raggio di speranza
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary-
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
Should I smile or wear a frown?
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
In questo ordinario
In this ordinary, ordinary town
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
As long as Steven′s unemployed
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
She has to do that stupid job
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
And while she works to fill the void
In questa ordinaria, ordinaria città
He has got another girl
Fin tanto che Steven era disoccupato
Well, she feels betrayed at that gas station
Lei doveva fare quello stupido lavoro
She doesn't want to work anymore
E mentre lei lavorava per riempire il vuoto
Feeling lonely, disappointed well
Lui ha un'altra ragazza
In this old, in this old boring town
Bene, Lei si sente tradita in quella stazione di servizio
Feeling high and feeling down
Oh, lei non vuole più lavorare
Should I smile or wear a frown?
Si sente sola e delusa, bene
Feeling high and feeling down
In questa vecchia, vecchia e noiosa città
In this ordinary-
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
Should I smile or wear a frown?
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
In questo ordinario
In this ordinary, ordinary town
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
Feeling high
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
(…)
In questa ordinaria, ordinaria città
(…)
Sentirsi in alto
Feeling high and feeling down
Sentirsi in alto
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary-
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
Should I smile or wear a frown?
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high and feeling down
In questo ordinario
In this ordinary, ordinary town
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
Feeling high
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
Feeling down
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
(…)
In questa ordinaria, ordinaria città
(…)
Sentirsi in alto
Feeling high and feeling down
Sentirsi in basso
Should I smile or wear a frown?
(…)
Feeling high and feeling down
(…)
In this ordinary, ordinary town
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
(…)
Dovrei sorridere o aggrottare le sopracciglia?
(…)
Sentirsi in alto e sentirsi in basso
(…)
In questa ordinaria, ordinaria città
(…)
