Perfect Places Portuguese translation

Lorde

Translate to

Toda noite eu vivo e morro.
Every night, I live and die
Sinto a festa aos meus ossos
Feel the party to my bones
Vejo os bêbados estourarem as caixas de som
Watch the wasters blow the speakers
Derramo minhas entranhas sob a luz ao ar livre
Spill my guts beneath the outdoor light
É apenas mais uma noite sem graça
It′s just another graceless night
Eu odeio as manchetes e o clima.
I hate the headlines and the weather
Tenho 19 anos e estou em chamas
I'm 19 and I′m on fire
Mas quando estamos dançando estou bem
But when we're dancing, I'm alright
É apenas mais uma noite sem graça
It′s just another graceless night

Você está perdido o suficiente?.
Are you lost enough?
Tome outra bebida, se perca em nós
Have another drink, get lost in us
É assim que ficamos conhecidos, oh, oh-oh
This is how we get notorious, oh, oh, oh
Porque eu não sei.
′Cause I don't know
Se eles continuam me falando para onde ir
If they keep tellin′ me where to go
Eu vou explodir meu cérebro para fora do rádio
I'll blow my brains out to the radio, oh, oh, oh

Todas as coisas que estamos tomando.
All of the things we′re taking
Porque somos jovens e temos vergonha
'Cause we are young and we′re ashamed
Nos leve aos lugares perfeitos
Send us to perfect places

Todos os nossos heróis desaparecendo
All of our heroes fading
Agora eu não aguento ficar sozinha
Now I can't stand to be alone
Vamos para os lugares perfeitos
Let's go to perfect places

Toda noite eu vivo e morro.
Every night, I live and die
Conheço alguém, e levo para casa
Meet somebody, take ′em home
Vamos nos beijar e tirar nossas roupas
Let′s kiss and then take off our clothes
É apenas mais uma noite sem graça
It's just another graceless night

Porque todas as coisas que estamos tomando
′Cause all of the things we're taking
Porque somos jovens e temos vergonha
′Cause we are young and we're ashamed
Nos leve aos lugares perfeitos
Send us to perfect places

Todos os nossos heróis desaparecendo
All of our heroes fading
Agora eu não aguento ficar sozinha
Now I can′t stand to be alone
Vamos para os lugares perfeitos
Let's go to perfect places

Todas as noites que passamos embriagados
All the nights spent off our faces
Tentando encontrar esses lugares perfeitos
Trying to find these perfect places
Que porra são lugares perfeitos afinal?
What the fuck are perfect places anyway?
Todas as noites que passamos embriagados
All the nights spent off our faces
Tentando encontrar esses lugares perfeitos
Trying to find these perfect places
Que porra são lugares perfeitos afinal?
What the fuck are perfect places anyway?

Todas as noites que passamos embriagados
All the nights spent off our faces
Tentando encontrar esses lugares perfeitos
Trying to find these perfect places
Que porra são lugares perfeitos afinal?
What the fuck are perfect places anyway?

Powered by musixmatch