Translate to
¿No crees que es aburrido cómo habla la gente?
Don′t you think that it's borin′ how people talk?
Haciendo inteligente con sus palabras otra vez
Makin' smart with their words again
Bueno, estoy aburrido
Well, I'm bored
Porque estoy haciendo esto por la emoción de hacerlo, haciéndolo genial
Because I′m doin′ this for the thrill of it, killin' it
Nunca dejar de perseguir las millones de cosas que quiero
Never not chasin′ the million things I want
y yo soy tan joven como el minuto, lleno de él
And I am only as young as the minute is, full of it
emocionándome con las cositas brillantes que compré
Gettin' pumped up on the little bright things I bought
pero sé que nunca me poseerán (sí)
But I know they′ll never own me (yeah)
Bebé, sé el payaso de la clase
Baby, be the class clown
Yo seré la reina de belleza en lágrimas
I'll be the beauty queen in tears
Es una nueva forma de arte, enseñarle a la gente lo poco que nos importa (sí)
It′s a new art form, showin' people how little we care (yeah)
Somos tan felices, aún cuando estamos sonriendo por miedo
We're so happy, even when we′re smilin′ out of fear
Bajemos a la cancha de tenis y hablemos como, sí (sí)
Let's go down to the tennis court and talk it up like, yeah (yeah)
Muy pronto estaré en mi primer vuelo
Pretty soon I′ll be gettin' on my first plane
Veré las venas de mi ciudad como lo hacen en el espacio
I′ll see the veins of my city like they do in space
pero mi cabeza se está llenando rápido con los juegos malvados, en llamas
But my head's fillin′ up fast with the wicked games, up in flames
¿Cómo puedo joder con la diversión otra vez cuando soy conocida?
How can I fuck with the fun again when I'm known?
y mis chicos me vuelven a hacer tropezar con la cabeza, amándolos
And my boys trip me up with their heads again, lovin' them
Todo está cool cuando todos estamos en línea para el trono
Everything′s cool when we′re all in line for the throne
Pero sé que no es para siempre (si)
But I know it's not forever (yeah)
Bebé, sé el payaso de la clase
Baby, be the class clown
Yo seré la reina de belleza en lágrimas
I′ll be the beauty queen in tears
Es una nueva forma de arte, enseñarle a la gente lo poco que nos importa (sí)
It's a new art form, showin′ people how little we care (yeah)
Somos tan felices, aún cuando estamos sonriendo por miedo
We're so happy, even when we′re smilin' out of fear
Bajemos a la cancha de tenis y hablemos como, sí (sí)
Let's go down to the tennis court and talk it up like, yeah (yeah)
Se veía bien en las imágenes (si)
It looked alright in the pictures (yeah)
Ser atrapado es la mitad de los viajes pensados, ¿no es así? (Si)
Gettin′ caught′s half of the trip, though, isn't it? (Yeah)
Me derrumbo con todo mi corazón (si)
I fall apart with all my heart (yeah)
Y puedes ver desde tu ventana (si)
Yeah, you can watch from your window (yeah)
Y puedes ver desde tu ventana
Yeah, you can watch from your window
Bebé, sé el payaso de la clase
Baby, be the class clown
Yo seré la reina de belleza en lágrimas
I′ll be the beauty queen in tears
Es una nueva forma de arte, enseñarle a la gente lo poco que nos importa (sí)
It's a new art form, showin′ people how little we care (yeah)
Somos tan felices, aún cuando estamos sonriendo por miedo
We're so happy, even when we′re smilin' out of fear
Bajemos a la cancha de tenis y hablemos como, sí (sí)
Let's go down to the tennis court and talk it up like, yeah (yeah)
y hablarlo como Si (si)
And talk it up like, yeah (yeah)
y hablarlo como Si (si)
And talk it up like, yeah (yeah)
Bajemos a la cancha de tenis y hablemos como, sí (sí)
Let′s go down to the tennis court and talk it up like, yeah (yeah)
y hablarlo como Si (si)
And talk it up like, yeah (yeah)
y hablarlo como Si (si)
And talk it up like, yeah (yeah)
Bajemos a la cancha de tenis y hablemos como, sí (sí)
Let′s go down to the tennis court and talk it up like, yeah (yeah)
