Translate to
Bueno, nací siendo hija del minero de carbón
Well, I was born a coal miner′s daughter
En una cabaña en la colina en Butcher Holler
In a cabin on a hill in Butcher Holler
Éramos pobres, pero teníamos amor
We were poor, but we had love
Eso es algo de lo que papi se aseguró
That's the one thing that daddy made sure of
Él apaleaba carbón para conseguir el dólar del pobre
He shoveled coal to make a poor man′s dollar
Bueno, nací siendo hija del minero de carbón
Well, I was born a coal miner's daughter
En una cabaña en la colina en Butcher Holler
In a cabin on a hill in Butcher Holler
Éramos pobres, pero teníamos amor
We were poor, but we had love
Eso es algo de lo que papi se aseguró
That's the one thing that daddy made sure of
Él apaleaba carbón para conseguir el dólar del pobre
He shoveled coal to make a poor man′s dollar
Mi papá trabajó toda la noche en las minas de carbón de Van Leer
My daddy worked all night in the Van Leer coal mines
Todo el día en el campo, maíz hoin'
All day long in the field, a-hoin′ corn
Mami mece a los bebés por la noche
Mommy rocked the babies at night
Y leía la Biblia a la luz del carbón
And read the Bible by the coal-oil light
Y todo volvía a empezar desde la mañana
Everything would start all over, come break of mornin'
Papi amaba criar 8 niños con el sueldo de un minero
Daddy loved and raised eight kids on a miner′s pay
Mami refregaba nuestra ropa en una tabla de lavar todos los días
Mommy scrubbed our clothes on a washboard every day
Mientras he visto sangrar sus dedos
While I've seen her fingers bleed
Para quejarse no era necesario
To complain there was no need
Ella sonrió en la forma de entender que tienen las mamis
She′d smile in mommy's understanding way
En verano no teníamos zapatos para usar
In the summertime we didn′t have shoes to wear
Pero en el invierno, todos teníamos un par nuevo
But in the wintertime, we'd all get a brand new pair
Ordenados desde un catálogo de venta por correo
From a mail order catalog, money made from sellin' a hog
Papi siempre se las arreglaba para sacar dinero de alguna parte
Daddy always managed to get the money somewhere
Sí, estoy orgullosa de ser la hija del minero de carbón
Yeah, I′m proud to be a coal miner′s daughter
Recuerdo bien el pozo del que sacaba agua
I remember well, the well where I drew water
El trabajo que hacíamos era duro
The work we done was hard
Por la noche dormíamos porque habíamos trabajo duro
At night we'd sleep ′cause we worked hard
Nunca pensé que dejaría Butcher Holler
I never thought of ever leavin' Butcher Holler
Bueno, muchas cosas han cambiado desde ese entonces
Well, a lot of things have changed since way back then
Y es tan bueno estar de vuelta en casa
And it′s so good to be back home again
No quedaba mucho mas que el suelo, ya nadie vive allí
Not much left but the floor, nothin' lives here anymore
Excepto por los recuerdos de la hija del minero de carbón
Except the memories of a coal miner′s daughter
