Translate to
Pa e Ma, tio Bill e tia Lil
Pa and Ma, uncle Bill and aunt Lil
Foram os primeiros a resolver esse grito
Were the first to settle this holler
Eles construíram uma casa para eles com a ajuda do Senhor
They built them a house with the help of the Lord
Porque eles não tinham o todo-poderoso dólar
′Cause they didn't have the almighty dollar
Então a velha Mãe Natureza, ela conseguiu o que queria
Then old Mother Nature, she had her way
E eles foram abençoados com filhos e filhas
And they were blessed with sons and daughters
E com o passar do tempo ninguém se afastou
And as time went on nobody moved off
E tornou-se Kinfolks Holler
And it became Kinfolks Holler
Aqui em Kinfolks Holler, todo mundo é primo beijando
Way down here in Kinfolks Holler, everybody is a kissin′ cousin
Onde o código das colinas não é 'matar ou morrer'
Where the code of the hills ain't 'kill or be killed
Porque não há rixa ou agitação
′Cause there ain′t no feudin' or fussin′
Somos todos por um e um por todos
We're all for one and one for all
E vivemos com honra e todos andamos altos
And we live with honor and we all walk tall
E o sangue corre mais espesso que a água em Kinfolks Holler
And the blood runs thicker than water in Kinfolks Holler
Pa é a lei, o pregador e o juiz
Pa is the law, the preacher, and the judge
E ele governa com mão poderosa e firme
And he rules with a mighty firm hand
Ele é o diácono da igreja e o prefeito da cidade
He′s the deacon of the church and the mayor of the town
Sim, meu pai é um homem muito bom
Yeah, my Pa is a mighty good man
Quando ele estiver morto e desaparecido, continuaremos
When he's dead and gone, we′ll carry on
Suas regras ele jurou seguir
His rules he's sworn to follow
Mas aos cento e cinco anos, ele ainda é muito ágil
But at a hundred-and-five, he's still mighty spry
Aqui em Kinfolks Holler
Down here in the Kinfolks Holler
Aqui em Kinfolks Holler, todo mundo é primo beijando
Way down here in Kinfolks Holler, everybody is a kissin′ cousin
Onde o código das colinas não é 'matar ou morrer'
Where the code of the hills ain′t 'kill or be killed′
Porque não há rixa ou agitação
'Cause there ain′t no feudin' or fussin′
Somos todos por um e um por todos
We're all for one and one for all
E vivemos com honra e todos andamos altos
And we live with honor and we all walk tall
E o sangue corre mais espesso que a água em Kinfolks Holler
And the blood runs thicker than water in Kinfolks Holler
Sim, o sangue corre mais espesso que a água em Kinfolks Holler
Yeah, the blood runs thicker than water in Kinfolks Holler
