Secret Tears French translation

Lou Rawls

Translate to

Qui a établi cette règle ?
Who made the rule?
Qui a dit qu'un homme ne devait jamais pleurer ?
Who said a man should never cry?
Seul un imbécile essaierait.
Only a fool would even try
Pour contenir toute cette douleur intérieure
To hold it in, all the hurt inside
C'est pourquoi je viens à toi
That′s why I come to you
C'est à toi que je peux faire confiance.
You're the one that I can trust
C'est toi qui connais mes sentiments.
You′re the one that knows my feelings
Et toi seul as vu mes larmes secrètes.
And only you have seen my secret tears

Mes larmes secrètes
My secret tears
Disparu du monde, un mystère
Lost from the world, a mystery
Mes larmes secrètes
My secret tears
Peur de donner, trop fier pour partager
Afraid to give, too proud to share
La partie la plus faible de moi
The weaker part of me

Mais un homme doit-il pleurer tout seul ?
But does a man have to cry all alone?
Pourquoi ne peut-il pas avoir une épaule sur laquelle pleurer, sur laquelle compter ?
Why can't he have a shoulder to cry on, rely on
Pour l'amour et la compréhension
For love and understanding

Pour partager ces larmes secrètes
To share those secret tears
Mais un homme doit-il pleurer tout seul ?
But does a man have to cry all alone?
Et pourquoi ne pourrait-il pas avoir une épaule sur laquelle pleurer, sur laquelle s'appuyer ?
And why can't he have a shoulder to cry on, to rely on
Pour l'amour et la compréhension
For love and understanding
Pour partager ces larmes secrètes, ces larmes secrètes
To share those secret, those secret tears

Powered by musixmatch