Translate to
Se eu pudesse escolher ser qualquer coisa
If I could be anything
que voa neste mundo
In the world that flew
Seria um morcego pra
I would be a bat and come
mergulhar atrás de ti
Swooping after you
E se da última vez que você veio aqui
And if the last time you were here
as coisas estavam meio à deriva
Things were a bit askew
Bem, você sabe o que acontece quando a noite cai
Well, you know what happens after dark
Quando as cascavéis trocam de pele e de coração
When rattlesnakes lose their skins and their hearts
E todos os missionários se despem daquela casca
And all the missionaries lose their bark
Oh, todas as árvores te chamam
Oh, all the trees are calling after you
E todas as serpentes venenosas te perseguem
And all the venom snipers after you
E as montanhas todas, impetuosas, estão atrás de você?
Are all the mountains boulder after you
Se eu pudesse escolher ser qualquer coisa
If I could be any one of the things
que morde neste mundo
In this world that bite
Em vez de uma jaguatirica domesticada numa coleira
Instead of a dentured ocelot on a leash
Preferiria ser uma pipa
I′d rather be a kite
E estar amarrado à ponta da tua linha
And be tied to the end of your string
E voar pelo ar, baby, à noite
And flying in the air, babe, at night
Porque você sabe o que dizem dos quincajus
'Cause you know what they say about honey bears
Quando a gente raspa toda a penugem de bebê deles
When you shave off all their baby hair
Sobra um urso rosa pelado de mente cabeluda
You have a hairy minded pink bare bear
E todos os sinos estão dobrando por você
And all the bells are rolling out for you
E todas as pedras estão em erupção por você
And stones are all erupting out for you
E todos os vampiros de meia-tigela estão voando atrás de você
And all the cheap bloodsuckers are flying after you
Ontem, Daisy May e o Biff
Yesterday, Daisy Mae and Biff
estavam mandando um ritmo na rua
Were groovin′ on the street
E como num filme
And just like in a movie
as mãos dela viraram os pés
Her hands became her feet
O umbigo era a boca
Her belly button was her mouth
O que significa que ela provou do que ia dizer
Which meant she tasted what she'd speak, ooohhh
Mas o engraçado foi o que aconteceu com o nariz
But the funny thing is what happened to her nose, ooohhh
Cresceu até chegar nos dedos dos pés
It grew until it reached all of her toes, ooohhh
Agora, quando o pessoal diz que ela tem chulé, está falando do nariz
Now, when people say her feet smell, they mean her nose
E cortinas enfeitadas de diamante, querida, pra você
And curtains laced with diamonds, dear for you
E todos os nobres romanos pra você
And all the Roman noblemen for you
E soldados do reino cristão, querida, pra você
And kingdom's Christian soldiers, dear for you
E topos de montanhas com neve derrentendo pra você
And melting ice cap mountain tops for you
E cavaleiros em túnicas prateadas flamejantes pra você
Oh, oh, and knights in flaming silver robes for you
E morcegos que com um beijo viram príncipes pra você
And bats that with a kiss turn prince for you
Rasante, Rasante, oh, baby, pedra, pedra
Swoop, swoop, oh, baby, rock, rock
Rasante, rasante, pedra, pedra
Swoop, swoop, rock, rock
Rasante, rasante, pedra, pedra
Swoop, swoop, rock, rock
