Defenceless (track by track) Portuguese translation

Louis Tomlinson

Translate to

O show dessa música é sobre esse tipo de momento
The concert of this song′s about kind of that moment
Onde você sabe, você pode estar em uma discussão ou se sente particularmente vulnerável
Where you know, you might be in an argument or you're feeling particularly vulnerable
Ahm, e é um pouco de clamor por ajuda realmente
Ahm, and it′s a bit of a cry for help really

Liricamente, eh, eu acho que já disse no passado que sempre é importante para mim, para ser honesto
Lyrically eh, I think it's, you know, I've said in the past it′s always important to me, to be honest
E eu acho que ahm, você sabe vulnerável às vezes
And I think ahm, you know vulnerable at times
E essa é definitivamente uma daquelas músicas
And this is definitely one those songs
Definitivamente, há um monte de honestidade lá
Definitely there′s a lol of honesty in there

Ahm, e na verdade não me interpretem mal, eu sempre
Ahm, and actually don't get me wrong, I′ve always
Eu sempre fui fã dessa música, sempre amei essa música
I've always been a fan of this song, I′ve always been love this song
Mas eu não sabia o quanto essa música seria favorita dos fãs
But I didn't realize, how much of that fan favorite it might be
Até eu tocá-la em Madri, em um show em Madri
Until I played it at Madrid, I′ve played it on a show in Madrid
E umm, os fãs, por qualquer motivo, realmente gostaram dessa música
And umm, the fans, for whatever reasons, really took to this song
Então ela agora tem um lugar especial em mim
So now has a special place in me
Tudo bem, definitivamente
Alright, definitely

Powered by musixmatch