Translate to
Questo era un singolo che ero veramente eccitato di rilasciare
This was single I was really excited to release
Uno di cui sono veramente fiero
One that I′m really proud of
La canzone nel suo essere è una di quelle canzoni
This song itself is another one of those song
Che parla di speranza e vede il bicchiere mezzo pieno
That's takin′ about hope and scene 'The glass's half full′
Eh, abbiamo probabilmente scritto questa canzone circa 12 mesi fa
Eh, and we probably wrote this song about 12 month ago
Ed è una di quelle che sto cantando da un po'
And it′s one of those that I've been singing for a while
E che ero veramente eccitato di far sentire ai fan
That I was really excited for the fans to hear
L'ho cantata per la prima volta, a Madrid
I performed it for the first time in, in Madrid
È c'è stata una bella reazione li
And there was a great reaction from there
Ah, e poi l'ho cantata in un'altra "giga house" in Messico
Ah, and then performed it at another giga house in Mexico
E di nuovo, una reazione incredibile
And again, incredible reaction
Ah-umm, quindi quella è un po', un po' una canzone per i fan in realtà
Ah-umm, so that one′s a bit of a, a bit of a song for fans really
Si, torno sempre ad ascoltare questa canzone
Yes, other than I always come back to hear this song
È il riff di apertura, una divertente chitarra elettrica
Is the opening riff, funny electric guitar
Penso sia veramente bellissimo, molto ben fatto da Wrabel
I think it's really beautiful, really well-done by Wrabel
Che penso abbia avuto l'idea
I think who came up with that
Ah-umm, e si, solo una di quelle canzoni che penso
Ah-umm, and yeah, just one of those songs that I think
Lo sai, ti fai accarezzare dalla melodia e dalle parole
You know, you gotta let the melody and let the lyrics to the strokin
Mi distinguo nei testi per me
I stand out lyric for me
Ah-umm, nel secondo verso di questa canzone
Ah-umm, on this song in this second verse
All'inizio, dice, arriva e va via
Start the second verse, it says, It′s comes and it goes
Stiamo guidando lungo una strada a senso unico verso qualcosa di migliore
We're driving down in a one-way road to something better
Ogni volta che ascolto questa canzone
Everytime I listen to this song
Quella frase mi colpisce
That line kinda stands out to me
Ah-umm, Credo sia verso il Volcain
Ah-umm, I think it′s toward the volcain
Penso sia interessante
I think it's interesting
Quindi si
So yeah
