Imposter Portuguese translation

Louis Tomlinson

Translate to

Sim, já estive aqui antes, mas nunca me senti assim.
Yeah, I′ve been here before, but it never felt like this
Tentei construir um muro, mas para você, ele é fino como papel.
I tried to build a wall, but to you, they're paper thin

Sinto como se estivesse caindo, chutando a porta.
Feels like I′m falling, kicking the door in
Estou tão impressionado(a) com você que chega a doer.
I'm so in awe of you that it hurts
Tenho tanto medo de deixar você ficar, e
I'm so afraid that I′d let you stay, and
Você está dizendo mais do que eu mereço.
You′re saying more than I deserve

Acho que tem um estranho na minha cama.
I think there's a stranger in my bed
Meu coração está batendo mais rápido
My heart′s beating faster
Não consigo tirar essa sensação da cabeça.
I can't get the feeling out my head
Que eu sou o impostor
That I am the imposter
Isso está mesmo acontecendo?
Is it really happening?
Eu não quero acordar
I don′t wanna wake up
Não consigo tirar essa sensação da cabeça.
I can't get this feeling out my head
Que eu sou o impostor
That I am the imposter

Agora estou questionando tudo, paranoia pura.
Second-guessing shit, proper paranoia now
Suando em bicas, apavorada que você me encontre por aí.
Sweat dripping, tеrrified you′ll find me out

Sinto como se estivesse caindo, chutando a porta.
Feels like I'm falling, kicking the door in
Estou tão impressionado(a) com você que chega a doer.
I'm so in awe of you that it hurts
Tenho tanto medo de deixar você ficar, e
I′m so afraid that I′d let you stay, and
Você está dizendo mais do que eu mereço.
You're saying more than I deserve

Acho que tem um estranho na minha cama.
I think there′s a stranger in my bed
Meu coração está batendo mais rápido
My heart's beating faster
Não consigo tirar essa sensação da cabeça.
I can′t get the feeling out my head
Que eu sou o impostor
That I am the imposter
Isso está mesmo acontecendo?
Is it really happening?
Eu não quero acordar
I don't wanna wake up
Não consigo tirar essa sensação da cabeça.
I can′t get this feeling out my head
Que eu sou o impostor
That I am the imposter

(Oh, oh, oh-oh, oh) Eu realmente não sei mais quem eu sou
(Oh, oh, oh-oh, oh) I don't really know who I am anymore, no
(Oh, oh, oh-oh, oh) Eu realmente não sei mais quem eu sou
(Oh, oh, oh-oh, oh) I don't really know who I am anymore

Acho que tem um estranho na minha cama.
I think there′s a stranger in my bed
Eu sou o impostor
I am the imposter

Powered by musixmatch