Translate to
È il ragazzo di quella band
It′s the guy from the one band
Sigaretta nella mia mano sinistra
Cigarette in my left hand
Tutto il mondo nella mia mano destra
Whole world in my right hand
25 ed è tutto pianificato
25 and it's all planned
Uscite e 10k
Night out and it′s ten grand
Titoli che non sopporto
Headlines that I can't stand
Ma tu sai solo la metà della storia
But you only get half of the story
I soldi, e le macchine e la gloria
The cash, and the cars and the glory
Niente sonno e facciamo festa fino alla mattina
No sleep and we party 'til morning
Perché à nessuno importa se sei noioso
′Cause nobody cares when you′re boring
sono come te
I'm just like you
Anche se i miei problemi non sembrano per niente come i tuoi
Even though my problems look nothing like yours do
si, posso essere triste anche io
Yeah, I get sad too
e quando sono triste ho bisogno di qualcuno con cui parlare
And when I′m down I need somebody to talk to
Yeah, sento quello che senti tu
Yeah, I feel the same as you do
Stesso stress, stessa merda da superare
Same stress, same shit to go through
sono come te
I'm just like you
se solo sapessi
If you only knew
Se fosse per me, pranzo al pub ogni domenica
If I had it my way, pub lunch every Sunday
Birra economica e va bene così
Cheap beer and it′s okay
Voglio stendermi dove lei si riposa
I wanna lay where she lays
Voglio stare a casa adesso
I wanna stay in these days
Fumerei e va bene così
Gonna smoke and it's okay
Ma tu sai solo la metà della storia
But you only get half of the story
I soldi, e le macchine e la gloria
The cash, and the cars and the glory
come ogni altra persona prima di me
Just like everyone else here before me
Perché à nessuno importa se sei noioso
′Cause nobody cares when you're boring
sono come te
I'm just like you
Anche se i miei problemi non sembrano per niente come i tuoi
Even though my problems look nothing like yours do
si, posso essere triste anche io
Yeah, I get sad too
e quando sono triste ho bisogno di qualcuno con cui parlare
And when I′m down I need somebody to talk to
Yeah, sento quello che senti tu
Yeah, I feel the same as you do
Stesso stress, stessa merda da superare
Same stress, same shit to go through
sono come te
I′m just like you
se solo sapessi
If you only knew
Ogni cuore si rompe allo stesso modo
Every heart breaks the same
Ogni lacrima lascia il segno
Every tear leaves a stain
Posso essere anche io così?
Can't I just be the same?
Ogni cuore si rompe allo stesso modo
Every heart breaks the same
Ogni lacrima lascia il segno
Every tear leaves a stain
Fammi essere lo stesso
Let me be the same
sono come te
I′m just like you
Anche se i miei problemi non sembrano per niente come i tuoi
Even though my problems look nothing like yours do
si, posso essere triste anche io
Yeah I get sad too
e quando sono triste ho bisogno di qualcuno con cui parlare
And when I'm down I need somebody to talk to
Yeah, sento quello che senti tu
Yeah, I feel the same as you do
Stesso stress, stessa merda da superare
Same stress, same shit to go through
sono come te
I′m just like you
se solo sapessi
If you only knew
se solo sapessi
If you only knew
