Saturdays Spanish translation

Louis Tomlinson

Translate to

No se supone que deba serlo
I′m not supposed to be
Sentirse muy barato en Silver Street
Feelin' dirty cheap on Silver Street
A las tres menos cuarto
At quarter to three
Oculto en mi cara
Hidden across my face
Entre la multitud, cuento los días.
In the crowd, I′m countin' up the days
En una neblina
In a haze
Estoy mirando al suelo
I'm gazin′ at the floor
Alguien tiene puestas tus zapatillas
Somebody′s got your trainers on
Los que llevabas puestos cuando saliste por la puerta.
The ones that you wore when you walked out the door

Me he estado preguntando qué estás haciendo.
I've been wonderin′ about what you're up to
No es la primera vez, ni la última vez.
Not for the first time, not for the last time
Y he estado pensando en las cosas que solíamos hacer.
And I′ve been thinkin' ′bout the things we used to do
No es la primera vez, ni la última vez.
Not for the first time, not for the last time

Siempre solíamos decir
We always used to say
"Los sábados quitan el dolor"
"Saturdays take the pain away"
Nadie permanece igual
Nobody stays the same
No importa cuánto lo quieras
No matter how much you want it
Algunas cosas cambian
Some things change

Algunas cosas cambian
Some things change

A través de mi cigarrillo
Through my cigarette
Una sombra tuya me pega a la alfombra
A shadow of you sticks me to the carpet
Intenta ignorarlo
Try to ignore it
Algo sobre la forma
Somethin' about the way
La luz capta el espejo de mi cerebro.
The light catches the mirror in my brain
Me da sombra
It gives me shade
Estoy mirando la puerta
I'm starin′ at the door
Alguien tiene puestas tus zapatillas
Somebody′s got your trainers on
Los que usaste
The ones that you wore
Pero ya no estás aquí
But you're not here anymore

Me he estado preguntando qué estás haciendo.
I′ve been wonderin' about what you′re up to
No es la primera vez, ni la última vez.
Not for the first time, not for the last time
Y he estado pensando en las cosas que solíamos hacer.
And I've been thinkin′ 'bout the things we used to do
No es la primera vez, ni la última vez.
Not for the first time, not for the last time

Siempre solíamos decir
We always used to say
"Los sábados quitan el dolor"
"Saturdays take the pain away"
Nadie permanece igual
Nobody stays the same
No importa cuánto lo quieras
No matter how much you want it
Algunas cosas cambian
Some things change

Algunas cosas cambian
Some things change
Algunas cosas cambian
Some things change
Algunas cosas cambian
Some things change

Mi corazón podría estar roto
My heart might be broken
Pero no me derrumbaré
But I won't be broken down
Mi corazón podría estar roto
My heart might be broken
Pero no me derrumbaré
But I won′t be broken down

Siempre solíamos decir
We always used to say
"Los sábados quitan el dolor"
"Saturdays take the pain away"
Nadie permanece igual
Nobody stays the same
No importa cuánto lo quieras
No matter how much you want it
Cuanto lo deseas
How much you want it

Siempre solíamos decir
We always used to say
"Los sábados quitan el dolor"
"Saturdays take the pain away"
Nadie permanece igual
Nobody stays the same
No importa cuánto lo quieras
No matter how much you want it
Algunas cosas cambian
Some things change

Powered by musixmatch