Translate to
Eu não deveria estar
I′m not supposed to be
Me sentindo barato na Silver Street
Feelin' dirty cheap on Silver Street
Às três menos um quarto
At quarter to three
Escondido em meu rosto
Hidden across my face
Na multidão, estou contando os dias.
In the crowd, I′m countin' up the days
Em meio à névoa
In a haze
Estou olhando para o chão.
I'm gazin′ at the floor
Alguém está usando seus tênis.
Somebody′s got your trainers on
Aquelas que você usava quando saiu pela porta.
The ones that you wore when you walked out the door
Tenho estado curiosa para saber o que você anda fazendo.
I've been wonderin′ about what you're up to
Não é a primeira vez, nem será a última.
Not for the first time, not for the last time
E eu tenho pensado nas coisas que costumávamos fazer.
And I′ve been thinkin' ′bout the things we used to do
Não é a primeira vez, nem será a última.
Not for the first time, not for the last time
Costumávamos dizer
We always used to say
"Os sábados aliviam a dor"
"Saturdays take the pain away"
Ninguém permanece o mesmo
Nobody stays the same
Não importa o quanto você queira
No matter how much you want it
Algumas coisas mudam.
Some things change
Algumas coisas mudam.
Some things change
Através do meu cigarro
Through my cigarette
Uma sombra sua me gruda no tapete.
A shadow of you sticks me to the carpet
Tente ignorar.
Try to ignore it
Tem algo a ver com o jeito
Somethin' about the way
A luz reflete no espelho do meu cérebro.
The light catches the mirror in my brain
Isso me dá sombra.
It gives me shade
Estou olhando fixamente para a porta.
I'm starin′ at the door
Alguém está usando seus tênis.
Somebody′s got your trainers on
Aquelas que você usava
The ones that you wore
Mas você não está mais aqui.
But you're not here anymore
Tenho estado curiosa para saber o que você anda fazendo.
I′ve been wonderin' about what you′re up to
Não é a primeira vez, nem será a última.
Not for the first time, not for the last time
E eu tenho pensado nas coisas que costumávamos fazer.
And I've been thinkin′ 'bout the things we used to do
Não é a primeira vez, nem será a última.
Not for the first time, not for the last time
Costumávamos dizer
We always used to say
"Os sábados aliviam a dor"
"Saturdays take the pain away"
Ninguém permanece o mesmo
Nobody stays the same
Não importa o quanto você queira
No matter how much you want it
Algumas coisas mudam.
Some things change
Algumas coisas mudam.
Some things change
Algumas coisas mudam.
Some things change
Algumas coisas mudam.
Some things change
Meu coração pode estar partido.
My heart might be broken
Mas eu não vou me deixar abater.
But I won't be broken down
Meu coração pode estar partido.
My heart might be broken
Mas eu não vou me deixar abater.
But I won′t be broken down
Costumávamos dizer
We always used to say
"Os sábados aliviam a dor"
"Saturdays take the pain away"
Ninguém permanece o mesmo
Nobody stays the same
Não importa o quanto você queira
No matter how much you want it
O quanto você quer isso
How much you want it
Costumávamos dizer
We always used to say
"Os sábados aliviam a dor"
"Saturdays take the pain away"
Ninguém permanece o mesmo
Nobody stays the same
Não importa o quanto você queira
No matter how much you want it
Algumas coisas mudam.
Some things change