Planeador English translation

Love of Lesbian

Translate to

What can I tell you
¿Qué os puedo contar?
about the leyend of the air
De la leyenda del aire
about the indomitable and unforgetable Halley Star?
Del indomable e inolvidable Halley Star

He was my greatest invention
Fue mi gran invención
But he didn't came back for me
Pero no ha vuelto más a buscarme
Gessing my desertion before I did
Adivinando antes que yo mi deserción

Now in my lightless porch
Ahora mi porche sin luz
If drops fall warning that there's a storm
Si caen gotas avisando que hay tormentas
I think again about going back
Ya vuelvo a pensar en volver atrás

I want to return to the blue
Quiero volver al azul
The one I felt piloting airplanes made of ink and paper
El que sentía pilotando aeroplanos de tinta y papel
And a blank diary as airport
Y de aeropuerto un diario en blanco

Where are you glider?
¿Dónde estás planeador?
I want the perfume of the "right now" and the essence of a skin flower
Quiero el perfume del ahora y el aroma de una flor de piel
I thought I was flying and it was inertia
Yo que pensaba que aún volaba y era inercia

Someone save me
Que alguien me salve
Sometimes I wake up and I'm myself
A veces despierto y soy yo
And someone just stop them
Y que alguien los pare
So much ambition starts to tire me out
Empieza a cansar tanta ambición

Glider, raise great ideas
Planeador, eleva grandes ideas
Of the people that are not allowed to take off
De la gente a quien no dejan despegar
And about personal things
Y en lo personal
Find ships in rain forests
Encuentra buques en selvas
And the treasure that kid hid from me
Y ese cofre que aquel niño me escondió

Come for me
Venme a buscar
A poem would be enough
Le bastaría un poema
Or those tales that make the coward walk
O aquellos cuentos que al cobarde hacen andar

I was an early adult
Fui un adulto precoz
Premature on a blue and dense cloud that kicked me off
Sietemesino de una nube azul y densa que me expulsó
And learnt while falling
Y que aprendió cayendo

Uuuu, the ones sticked to the ground hate us
Uh, que los pegados a la tierra nos detestan
Just because we try
Sólo por probar
To step at sky level
De dar un paso al ras de cielo

Where are you glider?
¿Dónde estás planeador?
I threw bottles from beaches so desert
Lancé botellas desde playas tan desiertas
That my skin is now coral
Que es mi piel coral
And even the sea, on seeing my salt, runs from me
Y hasta el mar viendo mi sal, de mí se ahuyenta

Someone save me
Que alguien me salve
Sometimes I wake up and I'm myself
A veces despierto y soy yo
And someone just stop them
Y que alguien los pare
So much ambition starts to tire me out
Empieza a cansar tanta ambición

We'll be the nuclear verb
Seremos el verbo nuclear
Glide the dark city
Planearemos la oscura ciudad
Damn Halley I'm calling you!
¡Maldito Halley, estoy llamándote!

I hid so well that in the end I didn't realize
Me escondí tan bien que, al final, no me di cuenta
And my childhood today finished decades late
Y mi infancia hoy ha acabado unas décadas después
And for faith reasons my bonfires were condemned
Y por razón de fe condenaron mis hogueras
To die wet alive
A morir mojadas vivas
And they still shouted "more wood"
Y aún gritaban más madera

Tell me if you are still here
Dime si aún estás aquí
And I
Y yo
I'll be that glider again
Volveré a ser aquel planeador

Tell me if you are still here
Dime si aún estás aquí
And I
Y yo
I will consider again
Volveré a considerar
To be Pacific and Atlantic
Ser Pacífico y Atlántico
Or that Icarus straight to the sun
O aquel Ícaro directo al sol

He was called Halley Sun
Le llamaban Halley Star
I am you
Y soy tú
You are me
Y eres yo

Powered by musixmatch