Translate to
Lanzando brasas sobre narcisos
Flicking embers into daffodils
No pensabas decirme lo que sentías
You didn′t plan to tell me how you feel
Te ríes como si no importara
You laugh about it like it's no big deal
Pisoteas el fuego con el talón
Crush the fire underneath your heel
Y me sorprende que tú fueras quien lo dijo primero
I′m surprised that you're the one who said it first
Si hubieras esperado unos años, yo habría explotado
If you had waited a few years, I would've burst
Al final, todo sale a la superficie
Everything comes up to the surface in the end
Incluso lo que preferiríamos dejar sin decir
Even the things we′d rather leave unspoken
Las dos sabemos que nunca funcionaría
We both know that it would never work
Tienes a tu chica, vas a casarte con ella
You′ve got your girl, you're gonna marry her
Y yo estaré viendo con un traje a rayas
And I′ll be watching in a pinstriped suit
Sinceramente feliz por las dos
Sincerely happy for the both of you
Entonces, ¿qué cambia, si es que algo cambia?
So what changes, if anything?
Tal vez todo pueda seguir igual
Maybe everything can stay the same
Pero si nunca volvemos a hablar de esto
But if we never talk about it again
Hay algo que quiero que entiendas
There's something I want you to understand
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You're a big deal
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You're a big deal
Tú supiste cuando me viste leyendo en tu show
You knew when you caught me reading at your show
Y yo supe cuando viniste a verme con frío
I knew when you came to visit in the cold
Pudimos haber hecho algo de lo que nos arrepintiéramos
We could've done something that we′d come to regret
¿Lo recuerdas? Dices: "¿Cómo podría olvidarlo?"
Do you remember? You say, "How could I forget?"
Pero las dos sabemos que nunca funcionaría
But we both know that it would never work
Tienes a tu chica, vas a casarte con ella
You′ve got your girl, you're gonna marry her
Y yo estaré viendo con un traje a rayas
And I′ll be watching in a pinstriped suit
Sin siquiera desear que fuéramos tú y yo
Not even wishing it was me and you
Entonces, ¿qué cambia, si es que algo cambia?
So what changes, if anything?
Tal vez todo pueda seguir igual
Maybe everything can stay the same
Pero si nunca volvemos a hablar de esto
But if we never talk about it again
Hay algo que quiero que entiendas
There's something I want you to understand
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You're a big deal
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You're a big deal
Eres importante
You're a big deal
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You′re a big deal
Eres importante
You're a big deal
