Translate to
Ici et là et repartis
Here and there and gone again
Du jus de luciole sur votre peau
Firefly juice on your skin
Tu brilles comme une bombe atomique
You′re glowing like an atom bomb
Cette chose naturelle que tu as défait
This natural thing that you've undone
Je suis encore trop grand pour les vêtements de ma sœur aînée
Outgrew older sister′s clothes again
Tu n'admettras pas que tu grandis et que tu maigris
Won't admit you're growing tall and thin
Vous aimez que votre corps tire sur les coutures
You like your body pulling at the seams
Vous n'êtes pas préparé à ce que l'avenir vous réserve
You′re not prepared for what the future brings
Des jurons et des tasses vides, du bitume fissuré qui s'enroule
Curse words and empty cups, cracked blacktop curling up
Vague de chaleur à midi, éclair de chaleur une nuit d'été
Heatwave by midday, heat lightning on a summer night
Et je me souviens quand tu m'appelais
And I remember when you used to call
Enfermé dans le placard du couloir
Holed up in the closet in the hall
J'avais peur de ne pas vivre jusqu'à 45 ans
Scared you wouldn′t live to 45
Le même âge que votre père lorsqu'il est mort
The same age as your father when he died
Tu dirais : Nous devons parler.
You'd say, "We need to talk
"Sors furtivement, retrouve-moi dans ton quartier"
Sneak out, meet me on your block"
Je m'assiérais à côté de toi, silencieux sur le trottoir
I′d sit by you, silent on the curb
Que dire quand il n'y a pas de mot ?
What to say when there is not a word?
Le charme s'est rompu à l'aube
Spell broke at daybreak
Allumez une autre bougie sur le gâteau
Light another candle on the cake
Roue de charrette et poignet cassé
Cartwheel and a broken wrist
Peau cicatrisée et bronzée
Skin scarred and sun-kissed
Quand tu m'as parlé de ta première fois
When you told me 'bout your first time
Un joueur de football au lycée
A soccer player at the senior high
J'ai senti mon corps s'effondrer sur le sol
I felt my body crumple to the floor
Une trahison comme je n'en avais jamais ressenti auparavant
Betrayal like I′d never felt before
Je me suis souvenu d'il y a de nombreuses années
I thought back to many years ago
Une promesse de fin de soirée au téléphone
A late night promise on the telephone
Nous construirions une maison avec des brindilles et des vignes
We'd build a house of twigs and vines
Vieillir ensemble juste pour passer le temps
Grow old together just to pass the time
Il n'y a plus que le passé et le présent
Now there′s only past and present day
Je ne peux pas croire un mot de ce que tu dis
I can't believe a word you say
L'avenir ne vaut pas son pesant d'or
The future isn't worth its weight in gold
L'avenir est un trou noir bienveillant
The future is a benevolent black hole
