Cartwheel Portuguese translation

Lucy Dacus

Translate to

Aqui e ali e já se foi de novo
Here and there and gone again
Suco de vagalume na sua pele
Firefly juice on your skin
Você está brilhando como uma bomba atômica
You′re glowing like an atom bomb
Essa coisa natural que você desfez
This natural thing that you've undone
Ficou maior que as roupas velhas das irmãs de novo
Outgrew older sister′s clothes again
Não admite que você está ficando alta e magra
Won't admit you're growing tall and thin
Você gosta do seu corpo puxando as costuras
You like your body pulling at the seams
Você não está preparada para o que o futuro traz
You′re not prepared for what the future brings
Palavrões e copos vazios, asfalto rachado se enrolando
Curse words and empty cups, cracked blacktop curling up
Onde de calor no meio-dia, relâmpagos de calor numa noite de verão
Heatwave by midday, heat lightning on a summer night

E eu me lembro de quando você costumava ligar
And I remember when you used to call
Escondida no armário no corredor
Holed up in the closet in the hall
Com medo de que você não chegaria aos 45 anos
Scared you wouldn′t live to 45
A mesma idade do seu pai quando ele morreu
The same age as your father when he died
Você costumava dizer, "Precisamos conversar
You'd say, "We need to talk
Sai de fininho, me encontre na sua rua"
Sneak out, meet me on your block"
Eu sentava ao seu lado, quietas no meio-fio
I′d sit by you, silent on the curb
O que dizer quando não há palavras?
What to say when there is not a word?
Feitiço quebrado na alvorada
Spell broke at daybreak
Acenda outra vela no bolo
Light another candle on the cake
Estrelinha e um pulso quebrado
Cartwheel and a broken wrist
Pele cicatrizada e queimada de sol
Skin scarred and sun-kissed

Quando você me falou da sua primeira vez
When you told me 'bout your first time
Um jogador de futebol do último ano
A soccer player at the senior high
Eu senti meu corpo colapsar no chão
I felt my body crumple to the floor
Traição como eu jamais havia experimentado
Betrayal like I′d never felt before
Me recordei de vários anos atrás
I thought back to many years ago
Uma promessa da calada da noite no telefone
A late night promise on the telephone
Nós construiríamos uma casa de galhos e vinhas
We'd build a house of twigs and vines
Envelheceríamos juntas apenas para passar o tempo
Grow old together just to pass the time
Agora só há passado e presente
Now there′s only past and present day
Eu não acredito em nenhuma palavra que você diz
I can't believe a word you say
O futuro não vale seu peso em ouro
The future isn't worth its weight in gold
O futuro é um benevolente buraco negro
The future is a benevolent black hole

Powered by musixmatch