Come Out Spanish translation

Lucy Dacus

Translate to

No contesté tu llamada porque estaba en una sala de juntas
I missed your call because I was in a boardroom
Llena de viejos adivinando en qué andan los jóvenes
Full of old men guessing what the kids are getting into
Había una figura de cartón de un vaquero en la esquina
There was a cardboard cut-out of a cowboy in the corner
Apuntándome a la cara con su arma
Pointing his gun in my face

No pertenezco aquí, nadie pertenece
I don′t belong here, nobody does
Excepto tal vez esos viejos acumulando polvo
Except maybe those old men collecting dust
¿Por qué no estoy donde tú estás?
Why am I not wherever you are?
No hay distancia que no sea demasiada
There is no distance that wouldn't be too far

Aunque estemos en extremos opuestos del cuarto
Even on opposite sides of the room
Estoy orbitando a tu alrededor
I am orbiting you

Así que sal, sal, donde sea que estés
So come out, come out wherever you are
Te extraño, te extraño, te extraño en mis brazos
I miss you, I miss you, I miss you in my arms

Quiero ser ese tipo en la calle principal con un megáfono
I wanna be that man on Main Street with a megaphone
Gritándole obscenidades a los niños y a las mamás escandalizadas
Screaming obscenities to the toddlers and scandalized moms
Quiero gritar desde el fondo de mis pulmones
I wanna scream from the bottom of my lungs
Gritar hasta desgarrarme la garganta
I wanna scream my throat raw

Y si eso significa que nunca volveré a cantar
And if that means I never sing again
Al menos sabré que me fui con todo
At least I′ll know I went out with a bang
Gritando todo lo que amo de ti
Screaming my favorite things about you
Gritando tu nombre, tu nombre, tu nombre
Screaming your name, your name, your name

Así que sal, sal, donde sea que estés
So come out, come out wherever you are
Te extraño, te extraño, te extraño en mis brazos
I miss you, I miss you, I miss you in my arms
Sal, sal, donde sea que estés, no necesitas esconderte
Come out, come out, there's no need to hide
Te quiero, te quiero, te quiero a mi lado
I want you, I want you, I want you by my side

Despertar en una ciudad nueva cada día
Waking up in a new city everyday
Me hace pensar que todas son iguales
Makes me believe more and more that they're all the same
Solo hay una farmacia, una cafetería, una librería y un banco
It′s just a pharmacy, coffee shop, bookstore, and bank
Y una atracción turística que a los locales no les gusta
And a tourist attraction that most locals hate

Voy a subir la colina donde dicen que hay una vista
I′ll hike up a hill where they say there's a view
Porque el cielo a eso de las cinco tal vez me recuerde a ti
′Cause the sky around five might remind me of you
Hay un par de divorciadas en una primera cita fallida
There's a couple divorcées on a bad first date
Y una pareja de ancianos que ya no tiene nada que decirse
And an elderly couple with nothing to say

Solía pensar que eso era lo peor
I used to think that′d be the worst
Envejecer y quedarse sin palabras
To grow old and run out of words
Pero he visto cosas increíbles
Now I have seen some incredible things
Que ni siquiera podría describir, aunque lo intentara
I could never describe if I tried

Así que sal, sal, donde sea que estés
So come out, come out wherever you are
Te extraño, te extraño, te extraño en mis brazos
I miss you, I miss you, I miss you in my arms
Sal, sal, donde sea que estés, no necesitas esconderte
Come out, come out, there's no need to hide
Te quiero, te quiero, te quiero a mi lado
I want you, I want you, I want you by my side

Vamos, vamos, estoy lista para ti
Come on, come on, I′m ready for you
Puedo esperar, puedo esperar... pero no quiero
I can wait, I can wait, but I don't want to

Powered by musixmatch