Translate to
El cielo es gris, los árboles rosas
The sky is gray, the trees are pink
Casi es primavera, y no puedo esperar y no puedo pensar
It′s almost spring, and I can't wait and I can′t think
La acera está cubierta de pétalos, como un pasillo nupcial
The sidewalk's paved with petals like a wedding aisle
Me pregunto cuánto tardaría en caminar 800 millas
I wonder how long it would take to walk 800 miles
Para decir: "Sí, quiero. Sí, quise. Sí, querré. Sí, lo haría."
To say, "I do, I did, I will, I would"
"No lo lamento, no es seguro, no es perfecto, no es bueno"
"I'm not sorry, not certain, not perfect, not good"
"Pero te amo, y cada día
But I love you, and every day
Que lo supe y no lo dije es tiempo perdido."
That I knew and didn′t say is lost time
Ahora estoy golpeando tu puerta
Now I′m knocking down your door
Porque intento recuperar el tiempo perdido
'Cause I′m trying to make up for lost time
Deseo que estés aquí, deseo estar allá
Wish you were here, wish I was there
Ojalá tuviéramos un lugar para compartir
I wish that we could have a place that we could share
No solo momentos robados en pasillos vacíos
Not only stolen moments in abandoned halls
Caricias silenciosas en elevadores y baños
Quiet touch in elevators and bathroom stalls
Pero lo haré, lo haría, lo hice, lo hago
But I will, I would, I did, I do
Por la emoción, por mi salud, por mí, por ti
For the thrill, for my health, for myself, for you
Porque te amo, y cada día
'Cause I love you, and every day
Que lo supe y no lo dije es tiempo perdido."
That I knew and didn′t say is lost time
Ahora estoy golpeando tu puerta
Now I'm knocking down your door
Porque intento recuperar el tiempo perdido
′Cause I'm trying to make up for lost time
Nada dura para siempre, pero veamos hasta dónde llegamos
Nothing lasts forever but let's see how far we get
Así, cuando llegue el momento de perderte, habré aprovechado todo
So when it comes my turn to lose you, I′ll have made the most of it
Nuestra ropa elegante en el suelo, hecha un montón
Our formal attire on the floor, in a pile
Por la mañana la doblaré mientras te preparas para el trabajo
In the morning I will fold it while you get ready for work
Te escucho cantar en la ducha
I hear you singing in the shower
Es una canción que te mostré hace años
It′s a song I showed you years ago
Es lindo saber que aún la escuchas después de tanto tiempo
It's nice to know you listen to it after all this time
Pongo tu ropa en la cómoda junto a tu ficha de 60 días
I put your clothes on the dresser with your 60-Day chip
Tu cadena de oro rota, tu multa de estacionamiento sin pagar
And your broken gold chain, your unpaid parking ticket
Me doy cuenta de todo sobre ti, no puedo evitarlo
I notice everything about you, I can′t help it
No es una elección, ha sido así desde que nos conocimos
It's not a choice, it′s been this way since we met
Porque te amo, y cada día
'Cause I love you, and every day
Que lo supe y no lo dije
That I knew and didn′t say
Es una pena
Is a crying shame
Es un crimen
It's a crime
Un desperdicio
A waste of space
Tiempo perdido
Lost time
