Translate to
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial
I′ll give it to someone special
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial
I'll give it to someone special
Uma vez mordido e duas vezes tímido
Once bitten and twice shy
Eu mantenho minha distância, mas você ainda chama minha atenção
I keep my distance, but you still catch my eye
Diga-me, baby, você me reconhece?
Tell me, baby, do you recognize me?
Bem, já faz um ano, não me surpreende
Well, it′s been a year, it doesn't surprise me
"Feliz Natal", embrulhei e enviei
"Happy Christmas," I wrapped it up and sent it
Com uma nota dizendo: "Eu te amo", eu quis dizer isso
With a note sayin', "I love you," I meant it
Agora eu sei que idiota eu fui
Now I know what a fool I′ve been
Mas se você me beijasse agora, eu sei que você me enganaria de novo
But if you kissed me now, I know you′d fool me again
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial
I'll give it to someone special
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial
I′ll give it to someone special
Uma sala lotada, amigos com olhos cansados
A crowded room, friends with tired eyes
Estou me escondendo de você e sua alma de gelo
I'm hidin′ from you and your soul of ice
Meu Deus, pensei que você fosse alguém em quem confiar
My God, I thought you were someone to rely on
Meu? Eu acho que eu era um ombro para chorar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Um rosto em um amante com um fogo em seu coração
A face on a lover with a fire in his heart
Um homem disfarçado, mas você me destruiu, oh, oh
A man undercover, but you tore me apart, oh, oh
Agora eu encontrei um amor de verdade, você nunca mais vai me enganar
Now I've found a real love, you′ll never fool me again
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial
I'll give it to someone special
No Natal passado, eu te dei meu coração
Last Christmas, I gave you my heart
Mas no dia seguinte, você o entregou
But the very next day, you gave it away
Nesse ano, para me salvar de lágrimas
This year, to save me from tears
Eu darei para alguém especial (especial)
I'll give it someone special, special
Um rosto em um amante com um fogo em seu coração
A face on a lover with a fire in his heart
Um homem disfarçado, mas você o separou (me separou)
A man undercover, but you tore him apart (tore me apart)
Talvez eu dê para alguém especial, especial, até logo
Maybe I′ll give it to someone special, special, so long
