Translate to
El corte del pantalón vaquero era tan alto que se veían los bolsillos.
Denim cut so high, you could see the pockets
Franela anudada, gorra Mossy Oak
Flannel tied up, a Mossy Oak cap
Una botella de cerveza fría, ya le quité la etiqueta.
A cold beer bottle, done peeled the label off it
Se necesita un camino de tierra para hacer una chica así.
It takes a dirt road to make a girl like that
Ella está certificada
She′s certified
Línea del condado
County line
Ella es de campo y lo sabe.
She country and she knows it
Todos aquí también lo hacen.
Everybody in here does too
Cuerpo como un río que fluye
Body like a river just rollin'
Botas altas pisando como uno-dos, uno-dos
Tall boots steppin′ like one-two, one-two
No importa adónde vaya
It don't matter where she goin'
Las raíces son profundas, pero no pueden esconderse.
Roots run deep, but they can′t hide
Esa chica es de campo y lo sabe.
That girl′s country and she knows it
Y ella sabe que esta noche tiene a este chico de campo.
And she knows she got this country boy tonight
Está bien
Alright
Su lado salvaje se enciende cuando escucha "Marina Del Rey".
Her wild turns on when she hears, "Marina Del Rey"
Se ponen más gruesas cuando ella toma vino.
Y'all gets thicker when she′s tippin' back wine
El Salmo 42 tatuado en su caja torácica.
Psalm 42 tattooed on her ribcage
La vi bailando en la oscuridad anoche.
I saw her dancin′ in the dark last night
Ella está certificada
She's certified
Línea del condado
County line
Ella es de campo y lo sabe.
She country and she knows it
Todos aquí también lo hacen.
Everybody in here does too
Cuerpo como un río que fluye
Body like a river just rollin′
Botas altas pisando como uno-dos, uno-dos
Tall boots steppin' like one-two, one-two
No importa adónde vaya
It don't matter where she goin′
Las raíces son profundas, pero no pueden esconderse.
Roots run deep, but they can′t hide
Esa chica es de campo y lo sabe.
That girl's country and she knows it
Y ella sabe que esta noche tiene a este chico de campo.
And she knows she got this country boy tonight
Está bien
Alright
No importa lo que haga, la tengo atrapada en cada pequeño movimiento.
No matter what I do, got her every little move
Desde anoche en mi mente
From last night on my mind
Ella está certificada
She′s certified
Línea del condado
County line
Ella es de campo y lo sabe.
She country and she knows it
Todos aquí también lo hacen.
Everybody in here does too
Cuerpo como un río que fluye
Body like a river just rollin'
Botas altas pisando como uno-dos, uno-dos
Tall boots steppin′ like one-two, one-two
No importa adónde vaya
It don't matter where she goin′
Las raíces son profundas, pero no pueden esconderse.
The roots run deep, but they can't hide
Esa chica es de campo y lo sabe.
That girl's country and she knows it
Y ella sabe que esta noche tiene a este chico de campo.
And she knows she got this country boy tonight
Está bien
Alright
Ella es de campo y lo sabe.
She country and she knows it
Está bien
Alright
