Country And She Knows It Portuguese translation

Luke Bryan

Translate to

O corte do jeans era tão curto que dava para ver os bolsos.
Denim cut so high, you could see the pockets
Camisa de flanela amarrada, um boné Mossy Oak
Flannel tied up, a Mossy Oak cap
Uma garrafa de cerveja gelada, sem rótulo.
A cold beer bottle, done peeled the label off it
É preciso uma estrada de terra para fazer uma garota assim.
It takes a dirt road to make a girl like that

Ela é certificada.
She′s certified
Linha do condado
County line

Ela é do interior e sabe disso.
She country and she knows it
Todo mundo aqui também faz isso.
Everybody in here does too
Corpo como um rio que simplesmente flui
Body like a river just rollin'
Botas altas marchando tipo um-dois, um-dois, um-dois
Tall boots steppin′ like one-two, one-two
Não importa para onde ela vá
It don't matter where she goin'
As raízes são profundas, mas não conseguem se esconder.
Roots run deep, but they can′t hide
Aquele país é daquela garota e ela sabe disso.
That girl′s country and she knows it
E ela sabe que conquistou esse caipira esta noite.
And she knows she got this country boy tonight

Tudo bem
Alright

Ela fica louca de tesão quando ouve "Marina Del Rey".
Her wild turns on when she hears, "Marina Del Rey"
Vocês ficam mais gostosas quando ela está bebendo vinho.
Y'all gets thicker when she′s tippin' back wine
Salmo 42 tatuado em sua caixa torácica.
Psalm 42 tattooed on her ribcage
Eu a vi dançando no escuro ontem à noite.
I saw her dancin′ in the dark last night

Ela é certificada.
She's certified
Linha do condado
County line

Ela é do interior e sabe disso.
She country and she knows it
Todo mundo aqui também faz isso.
Everybody in here does too
Corpo como um rio que simplesmente flui
Body like a river just rollin′
Botas altas marchando tipo um-dois, um-dois, um-dois
Tall boots steppin' like one-two, one-two
Não importa para onde ela vá
It don't matter where she goin′
As raízes são profundas, mas não conseguem se esconder.
Roots run deep, but they can′t hide
Aquele país é daquela garota e ela sabe disso.
That girl's country and she knows it
E ela sabe que conquistou esse caipira esta noite.
And she knows she got this country boy tonight

Tudo bem
Alright

Não importa o que eu faça, consigo controlar cada movimento dela.
No matter what I do, got her every little move
Da noite passada em minha mente
From last night on my mind

Ela é certificada.
She′s certified
Linha do condado
County line

Ela é do interior e sabe disso.
She country and she knows it
Todo mundo aqui também faz isso.
Everybody in here does too
Corpo como um rio que simplesmente flui
Body like a river just rollin'
Botas altas marchando tipo um-dois, um-dois, um-dois
Tall boots steppin′ like one-two, one-two
Não importa para onde ela vá
It don't matter where she goin′
As raízes são profundas, mas não conseguem se esconder.
The roots run deep, but they can't hide
Aquele país é daquela garota e ela sabe disso.
That girl's country and she knows it
E ela sabe que conquistou esse caipira esta noite.
And she knows she got this country boy tonight

Tudo bem
Alright
Ela é do interior e sabe disso.
She country and she knows it
Tudo bem
Alright

Powered by musixmatch