15 Minutes Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Hola mamá, ¿cómo estás?
Hey there mama, how you been?
Pensé en llamar y comprobar cómo estaba.
Thought I′d call and check on in
Vea cómo van las cosas en casa
See how things are going back at home
Dime cómo está tu jardín.
Tell me how's your garden doin′
Estoy seguro de que los narcisos están floreciendo.
I'm sure the daffodils are bloomin'
¿Y qué tienes para cenar en la estufa?
And what you got for supper on the stove?

Parece que lo estás haciendo bien.
It sounds like you′re doing fine
Yo, me las arreglo
Me, I′m gettin' by

Hay una cuadrilla de presos esperando en una larga fila para usar este teléfono.
There′s a chain gang waitin' in a long line to use this phone
La misma vista de siempre, una habitación de bloques de cemento, el mismo mono de siempre.
Same old view, a cinder block room, same old jumpsuit on
Sólo intento aprovechar al máximo el resto de esta sentencia de vida.
I′m just tryna make the best of the rest of this life sentence
Pero basta de hablar de mí, solo tengo 15 minutos.
But enough about me, I only get 15 minutes

No pensarlo mucho lo hace mejor
Not dwellin' on it makes it better
¿Qué libros estás leyendo? ¿Qué tal el clima?
What books you readin′? How's the weather?
¿Crees que papá volverá a hablarme alguna vez?
Think dad'll ever talk to me again
¿Aún bebe cerveza con sus amigos?
Does he still drink beer with his buddies?
¿Aún estás enseñando estudios bíblicos?
Are you still teachin′ bible study?
¿Realmente Jesús perdona todos mis pecados?
Does Jesus really forgive all my sins?

Bueno, todo tipo de cosas pasan por tu mente.
Well, all kinds of things cross your mind
Con todo este tiempo de prisión
With all this doin′ time

Y una cuadrilla de presos esperando en una larga fila para usar este teléfono.
And a chain gang waitin' in a long line to use this phone
La misma vista de siempre, una habitación de bloques de cemento, el mismo mono de siempre.
Same old view, a cinder block room, same old jumpsuit on
Sólo intento aprovechar al máximo el resto de esta sentencia de vida.
I′m just tryna make the best of the rest of this life sentence
Pero basta de hablar de mí, solo tengo 15 minutos.
But enough about me, I only get 15 minutes

El alcaide está aquí tocando su reloj.
The warden's in here tappin′ on his watch
Te amo mamá, pero me tengo que ir, tengo que...
I love you mom, but I gotta go, I got

Una cuadrilla de trabajadores esperando en una larga fila para usar este teléfono.
A chain gang waitin' in a long line to use this phone
La misma vista de siempre, una habitación de bloques de cemento, el mismo mono de siempre.
Same old view, a cinder block room, same old jumpsuit on
Sólo intento aprovechar al máximo el resto de esta sentencia de vida.
I′m just tryna make the best of the rest of this life sentence
Pero basta de hablar de mí, solo tengo 15 minutos.
But enough about me, I only get 15 minutes

Powered by musixmatch