Translate to
Dame un George Jones frío como una piedra, whisky, noche de taburete doblado
Give me a stone cold George Jones, whiskey, bent barstool night
Quiero volar como una polilla honky tonk a esa luz de neón
I wanna fly like a honky tonk moth to that neon light
Esta carretera me está quemando, el blues me ha estado pesando
This highway burnin′ me up, blues been weighin' me down
Hay un agujero en la pared que necesita ser llenado en las afueras de la ciudad
There′s a hole in the wall needs fillin' on the edge of town
Voy a entablar ese Ford directamente hacia la casa de mi bebé
I'm gonna floorboard that Ford straight toward my baby′s house
Ella brillará como un diamante de un millón de dólares en el segundo que salga
She′ll be shinin' like a million dollar diamond second she steps out
Ella me dará azúcar y amigo, no se detendrá
She′ll be slippin' me sugar and buddy, she ain′t gonna stop
Hasta que Bonnie y Clyde nos deslicemos en ese estacionamiento
'Til we Bonnie and Clyde slide into that parkin′ lot
A punto de encender ese fusible un viernes por la noche
'Bout to light that fuse on a Friday night
Consigue soltarte en esta herida apretada
Get to cuttin' loose on this wound up tight
Donde 20 dólares compran guitarras rasgueando
Where 20 bucks buys guitars strummin′
Los cheques de pago se convierten en cerveza fría zumbando
Paychecks turn to cold beer buzzin′
Todo lo que lleva al amor nocturno
All that leads to late night lovin'
No estamos allí todavía, pero no estamos lejos de eso
We ain′t there yet, but we ain't far from it
Ese Tele rippin 'Mississippi, la banda de covers seguro que está en el punto
That Tele rippin′ Mississippi, cover band's sure on point
Ella en la pista de baile, Dios mío, dejando caer cada mandíbula en la articulación
She on the dance floor, good Lord, droppin′ every jaw in the joint
Cuando ella enciende ese interruptor, salgo como un cohete
When she flips that switch, I'm off like a rocket
No hay manera de detenerlo
Ain't no way to stop it
Cuando encendemos ese fusible un viernes por la noche
When we light that fuse on a Friday night
Consigue soltarte en esta herida apretada
Get to cuttin′ loose on this wound up tight
Donde 20 dólares compran guitarras rasgueando
Where 20 bucks buys guitars strummin′
Los cheques de pago se convierten en cerveza fría zumbando
Paychecks turn to cold beer buzzin'
Todo lo que lleva al amor nocturno
All that leads to late night lovin′
No estamos allí todavía, pero no estamos lejos de eso
We ain't there yet, but we ain′t far from it
A punto de encender ese fusible un viernes por la noche
'Bout to light that fuse on a Friday night
Consigue soltarte en esta herida apretada
Get to cuttin′ loose on this wound up tight
Donde 20 dólares compran guitarras rasgueando
Where 20 bucks buys guitars strummin'
Los cheques de pago se convierten en cerveza fría zumbando
Paychecks turn to cold beer buzzin'
Todo lo que lleva al amor nocturno
All that leads to late night lovin′
No estamos allí todavía, pero no estamos lejos de eso
We ain′t there yet, but we ain't far from it
No, aún no hemos llegado, pero no estamos lejos de ello.
No, we ain′t there yet, but we ain't far from it
