Every Little Bit Helps French translation

Luke Combs

Translate to

Ce futon sur lequel j'ai dormi à la fac, ce n'est pas notre lit
This futon I crashed on in college, well, it ain′t our bed
Mais au moins, ça ne sent pas comme toi
But at least it don't smell like you
Patron sur le comptoir, ce n'est pas ton rouge
Patron up on the counter, well, it ain′t your red
Les longues tiges ont aussi disparu depuis longtemps
And them long stems are long gone too
Mets ce disque, prends tes photos sur l'étagère
Put that record on, took your pictures off the shelf
Oh, parce que chaque petite chose aide
Oh, 'cause every little bit helps

Je n'arriverai peut-être pas à m'approcher de toi
Might not get me all the way over you
Mais chaque petite chose me rapproche un peu plus
But every little bit gets me a little bit closer to
Sortir de la vallée de l'ombre de la mort
Walking right out of your valley of the shadow of death
Pas à pas, je m'en sors
Step by step, I'm gettin′
Sortir du sort que tu m'as jeté
Out from under that spell you put on me
Et tu viens de partir et je sais que je pourrais seulement être
I know you just left, and I know I might only be
Une nuit dans ton adieu qui est devenu un enfer
One night into your goodbye, gone kinda hell
Oh, mais chaque petit geste compte
Oh, but every little bit helps

Et c'est bien, mais je pourrais toujours faire tourner mes pneus de l'autre côté de la ville
And this fiver might only spin my tires to the other side of town
Mais au moins, je suis hors de cette maison
But at least I′m outta this house
Et ce plongeon est fatigué de jouer, mec, ce n'est pas mon son
And this dive's tired, the band, man, it ain′t my sound
Mais au moins, ils le jouent fort
But at least they're playing it loud
Deux bières et je serai parti depuis longtemps à 12 heures
Two beers in, and I′ll be long gone come 12
Oh, parce que chaque petite chose aide
Oh, 'cause every little bit helps

Je n'arriverai peut-être pas à m'approcher de toi
Might not get me all the way over you
Mais chaque petite chose me rapproche un peu plus
But every little bit gets me a little bit closer to
Sortir de la vallée de l'ombre de la mort
Walking right out of your valley of the shadow of death
Pas à pas, je m'en sors
Step by step, I′m gettin'
Sortir du sort que tu m'as jeté
Out from under that spell you put on me
Et tu viens de partir et je sais que je pourrais seulement être
I know you just left, and I know I might only be
Une nuit dans ton adieu qui est devenu un enfer
One night into your goodbye, gone kinda hell
Oh, mais chaque petit geste compte
Oh, but every little bit helps

Chaque gorgée, chaque verre de cette fille et son clin d'œil
Every sip, every drink, that girl, that wink
Ce n'est pas grand-chose mais je pense que chaque petit geste compte
Ain't much but I think that every little bit helps

Je n'arriverai peut-être pas à m'approcher de toi
Might not get me all the way over you
Mais chaque petite chose me rapproche un peu plus
But every little bit gets me a little bit closer to
Sortir de la vallée de l'ombre de la mort
Walking right out of your valley of the shadow of death
Pas à pas, je m'en sors
Step by step, I′m gettin′
Sortir du sort que tu m'as jeté
Out from under that spell you put on me
Et tu viens de partir et je sais que je pourrais seulement être
I know you just left, and I know I might only be
Une nuit dans ton adieu qui est devenu un enfer
One night into your goodbye, gone kinda hell
Oh, mais chaque petit geste compte
Oh, but every little bit helps

Oh, mais chaque petit geste compte
Oh, yeah, every little bit helps

Powered by musixmatch