Translate to
Je fréquente encore ces bars de temps en temps.
I still hit them dive bars every once in a blue moon
J'ai une carte joker que je garde dans ma botte
Got a wild card I keep inside my boot
J'ai pensé dernièrement que je devrais peut-être la garder
I been thinkin′ lately maybe I should save it
Parce que ces gueules de bois me mettent K.O. ces derniers jours
'Cause them hangovers sure kick my ass these days
Alors je passe la plupart de mes heures heureuses ici, chez moi
So I spend most my happy hours here at home
Entre l'âge adulte qui s'installe, et le temps qui file
In the middle of growin′ up, and gettin' old
Mais je peux encore faire la fête toute la nuit avec les potes quand j'en ai envie
But I can still raise hell all night with the boys when I want too
Appuyer à fond pour voir à quelle vitesse elle peut aller
Lay that hammer down to see how fast she'll go
Mais ces jours-ci, je me contente de ce que je ne ferai pas
But these days I hang my hat on what I won′t do
J'ai trouvé la tranquillité d'esprit en prenant mon temps
And I′ve been finding peace of mind, slowing my roll
Avec le temps, on apprend à marcher droit
You learn to toe that line with time as it goes
Entre l'âge adulte qui s'installe, et le temps qui file
In the middle of growin' up, and gettin′ old
C'est quand tu commences à penser au temps qu'il te reste
It's when you start thinkin′ how much time left you got
S'il y a plus de sable en bas, ou en haut
If there's more sand in the bottom or the top
Parce que ce sablier que nous avons ne dure pas éternellement
′Cause that hourglass we have don't last forever
J'y pense de plus en plus ces derniers jours
I've been thinkin′ ′bout it more and more these days
C'est comme si moins tu as de temps, plus il file vite
It's like the less you have, the faster that it goes
Entre l'âge adulte qui s'installe, et le temps qui file
In the middle of growin′ up, and gettin' old
Mais je peux toujours faire la fête toute la nuit avec les potes quand j'en ai envie
But I can still raise hell all night with the boys when I want to
Appuyer à fond pour voir à quelle vitesse elle peut aller
Lay that hammer down to see how fast she′ll go
Mais ces jours-ci, je me contente de ce que je ne ferai pas
But these days I hang my hat on what I won't do
J'ai trouvé la tranquillité d'esprit en prenant mon temps
And I′ve been finding peace of mind, slowing my roll
Avec le temps, on apprend à marcher droit
You learn to toe that line with time as it goes
Entre l'âge adulte qui s'installe, et le temps qui file
In the middle of growin' up, and gettin' old
Je continue de contourner les règles, mais je réfléchis avant de les enfreindre
I′m still bending rules, but thinkin′ 'fore I break ′em
Et je n'ai pas perdu la cadence, je fais juste attention avant de m'élancer
And I ain't lost a step, I just look before I take ′em
Mais je peux toujours faire la fête toute la nuit avec les potes quand j'en ai envie
But I can still raise hell all night with the boys when I want to
Appuyer à fond pour voir à quelle vitesse elle peut aller
Lay that hammer down to see how fast she'll go
Mais ces jours-ci, je me contente de ce que je ne ferai pas
But these days I hang my hat on what I won′t do
J'ai trouvé la tranquillité d'esprit en prenant mon temps
And I've been finding peace of mind, slowing my roll
Avec le temps, on apprend à marcher droit
You learn to toe that line with time as it goes
Entre l'âge adulte qui s'installe, et le temps qui file
In the middle of growin' up, and gettin′ old
