Translate to
Eu ainda vou a esses bares de mergulho de vez em quando
I still hit them dive bars every once in a blue moon
Tenho um curinga que guardo na minha bota
Got a wild card I keep inside my boot
Estive pensando ultimamente que talvez eu devesse salvá-lo
I been thinkin′ lately maybe I should save it
Porque hoje em dia essas ressacas com certeza acabam comigo
'Cause them hangovers sure kick my ass these days
Então eu passo a maior parte das minhas horas felizes aqui em casa
So I spend most my happy hours here at home
Entre amadurecer e envelhecer
In the middle of growin′ up, and gettin' old
Mas eu ainda posso causar a noite toda com os garotos quando eu quiser
But I can still raise hell all night with the boys when I want too
Trate essa garota mal e veja o quão rápido ela partirá
Lay that hammer down to see how fast she'll go
Mas hoje em dia eu estou focado naquilo que não vou fazer
But these days I hang my hat on what I won′t do
E eu tenho encontrado paz de espírito, abrandado meu papel
And I′ve been finding peace of mind, slowing my roll
Você aprende a andar na linha com o tempo, à medida em que avança
You learn to toe that line with time as it goes
Entre amadurecer e envelhecer
In the middle of growin' up, and gettin′ old
É quando você começa a pensar em quanto tempo lhe resta
It's when you start thinkin′ how much time left you got
Se há mais areia em cima ou embaixo
If there's more sand in the bottom or the top
Porque aquela ampulheta que temos não dura para sempre
′Cause that hourglass we have don't last forever
Tenho pensado nisso cada vez mais, esses dias
I've been thinkin′ ′bout it more and more these days
É tipo: quanto menos tempo você tem, mais depressa ele passa
It's like the less you have, the faster that it goes
Entre amadurecer e envelhecer
In the middle of growin′ up, and gettin' old
Mas eu ainda posso causar a noite toda com os garotos quando eu quiser
But I can still raise hell all night with the boys when I want to
Trate essa garota mal e veja o quão rápido ela partirá
Lay that hammer down to see how fast she′ll go
Mas hoje em dia eu estou focado naquilo que não vou fazer
But these days I hang my hat on what I won't do
E eu tenho encontrado paz de espírito, abrandado meu papel
And I′ve been finding peace of mind, slowing my roll
Você aprende a andar na linha com o tempo, à medida em que avança
You learn to toe that line with time as it goes
Entre amadurecer e envelhecer
In the middle of growin' up, and gettin' old
Eu ainda estou quebrando as regras, mas pensando antes de quebrá-las
I′m still bending rules, but thinkin′ 'fore I break ′em
E eu não perco nenhum passo, apenas olho antes de andar
And I ain't lost a step, I just look before I take ′em
Mas eu ainda posso causar a noite toda com os garotos quando eu quiser
But I can still raise hell all night with the boys when I want to
Trate essa garota mal e veja o quão rápido ela partirá
Lay that hammer down to see how fast she'll go
Mas hoje em dia eu estou focado naquilo que não vou fazer
But these days I hang my hat on what I won′t do
E eu tenho encontrado paz de espírito, abrandado meu papel
And I've been finding peace of mind, slowing my roll
Você aprende a andar na linha com o tempo, à medida em que avança
You learn to toe that line with time as it goes
Entre amadurecer e envelhecer
In the middle of growin' up, and gettin′ old
