On the Other Line Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Chica, sé que no lo dijiste en serio cuando dijiste que te ibas
Girl, I know you didn′t mean it when you said that you were leaving
Solo pensé que querías tu espacio
I just figured that you wanted your space
Por supuesto que vuelvo a casa, estoy aquí en el barco
Of course I'm coming home, I′m out here on the boat
Poner alrededor del lago
Putting around the lake
No quería empezar el drama, por supuesto que amo a tu madre
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Y prometo que tendremos una cita por la noche
And I promise that we'll have a date night
Ve a hacerte las uñas y tómate tu tiempo, cariño, estoy un poco preocupado
Go get your nails done and take your time honey, I′m a little preoccupied

Bueno, tendré que devolverte la llamada, cariño
Well, I′ll have to call you back, baby
Estos peces están mordiendo como locos
These fish are biting like crazy
Están quitando la pintura de este crankbait cada vez
They're knocking the paint off this crankbait every time
Se siente como si me estuviera tambaleando en una vieja excavadora
Feels like I′m reeling in an old bulldozer
Lo siento, cariño, pero tengo que hacer clic
Sorry honey, but I got to click over
Tengo un bocazas de seis libras en la otra línea
I got a six pound largemouth on the other line

Sí, limpiaré la cocina, lavaré los malditos platos
Yeah, I'll clean up the kitchen, I′ll do the damn dishes
Cariño, me equivoco, tienes razón
Baby, I'm wrong, you′re right
Entendgo el punto de que estás haciendo, créeme cuando lo digo
I get the point your makin', believe me when I say it
Ahora mismo tengo las manos atadas
Right now my hands are tied

Así que tendré que devolverte la llamada, cariño
So I'll have to call you back, baby
Estos peces están mordiendo como locos
These fish are biting like crazy
Están quitando la pintura de este crankbait cada vez
They′re knocking the paint off this crankbait every time
Se siente como si me estuviera tambaleando en una vieja excavadora
Feels like I′m reeling in an old bulldozer
Lo siento, cariño, pero tengo que hacer clic
Sorry honey, but I got to click over
Tengo un bocazas de seis libras en la otra línea
I got a six pound largemouth on the other line

Bueno, tendré que devolverte la llamada, cariño
Well, I'll have to call you back, baby
Estos peces están mordiendo como locos
These fish are biting like crazy
Están quitando la pintura de este crankbait cada vez
They′re knocking the paint off this crankbait every time
Se siente como si me estuviera tambaleando en una vieja excavadora
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Sé que esta conversación no ha terminado
I know this conversation ain′t over
Tengo un bocazas de seis libras en la otra línea
I got a six pound largemouth on the other line
Tengo un bocazas de seis libras en la otra línea
I got a six pound largemouth on the other line

Powered by musixmatch