Translate to
quando i cornioli cominciano a fiorire
When the dogwoods start to bloom
e i grilli canticchiano il loro ritmo
And the crickets hum their tune
di solito è quasi il momento
That′s usually about the time
in cui mi sento più vivo
That I feel most alive
ma tutte le notizie sono state brutte
But the news has all been bad
e tutto il mondo sembra così triste
And the whole world seems so sad
non mista succedendo molto
I ain't had much else going on
quindi mi sono seduto e ho scritto questa canzone
So I sat down and wrote this song
mi manca mia mamma, mi manca mio papà
I miss my mom, I miss my dad
mi manca andare in tour, mi manca la mia band
I miss the road, I miss my band
dare abbracci e stringersi la mano
Giving hugs and shaking hands
è un mistero suppongo
It′s a mystery I suppose
semplicemente quanto dura questa cosa
Just how long this thing goes
ma ci saranno folle e ci saranno spettacoli
But there'll be crowds and there'll be shows
e ci sarà la luce dopo il buio
And there will be light after dark
un giorno quando non saremo a sei piedi di distanza
Someday when we aren′t six feet apart
la prima cosa che farò
First thing that I′m gonna do
sarà sedermi su un divanetto ad angolo
Is slide on in some corner booth
e portare tutta la mia dannata famiglia fuori
And take the whole damn family out
e pagherò da bere ai miei amici
And buy my buddies all a round
pagherò un po' di extra sul conto
Pay some extra on the tab
guarderò un film, prenderò un taxi
Catch a movie, catch a cab
guarderò un partita dalla tribuna
Watch a ballgame from the stands
probabilmente laverò troppo le mani
Probably over-wash my hands
mi manca mia mamma, mi manca mio papà
I miss my mom, I miss my dad
mi manca andare in tour, mi manca la mia band
I miss the road, I miss my band
dare abbracci e stringersi la mano
Giving hugs and shaking hands
beh, suppongo sia un mistero
Well, it's a mystery I suppose
semplicemente quanto dura questa cosa
Just how long this thing goes
ma ci saranno folle e ci saranno spettacoli
But there′ll be crowds and there'll be shows
e ci sarà la luce dopo il buio
And there will be light after dark
un giorno quando non saremo a sei piedi di distanza
Someday when we aren′t six feet apart
mi manca mia mamma, mi manca mio papà
I miss my mom, I miss my dad
mi manca andare in tour, mi manca la mia band
I miss the road, I miss my band
dare abbracci e stringersi la mano
Giving hugs and shaking hands
beh, suppongo sia un mistero
Well, it's a mystery I suppose
semplicemente quanto dura questa cosa
Just how long this thing goes
ma ci saranno folle e ci saranno spettacoli
But there′ll be crowds and there'll be shows
ci sarà la luce dopo il buio
There will be light after dark
un giorno quando non saremo a sei piedi di distanza
Someday when we aren't six feet apart
ci sarà la luce dopo il buio
There will be light after dark
un giorno quando non saremo a sei piedi di distanza
Someday when we aren′t six feet apart
