Don't Ask Me No Questions Italian translation

Lynyrd Skynyrd

Translate to

Ogni volta che torno a casa nessuno vuole lasciarmi in pace
Well, every time that I come home, nobody wants to let me be
E' come se tutti i miei amici venissero a farmi l'interrogatorio
Seems that all the friends I′ve got just got to come interrogate me
Apprezzo il gesto e non voglio ignorarvi
Well, I appreciate your feelings and I don't want to pass you by
Ma io non mi faccio i fatti vostri, perciò non fatevi i miei
But I don′t ask you about your business, don't ask me about mine, yeah

Beh si mi piacciono i soldi
Well, it's true, I love the money
E mi piace la mia auto nuova di zecca
And I love my brand-new car
Mi piace bere il miglior whiskey
I like drinking the best of whiskey
E suonare in un honkey tonk bar
Playin′ in a honkeytonk bar

Quando torno da un tour
When I come off the road
Voglio starmene in pace
Well, I just gotta have my time
Perchè devo pur rilassarmi in mezzo a sto casino
′Cause I got to find a break in this action
Altrimenti perderò la testa
Or else I'm gonna lose my mind

Perciò non fatemi domande
So don′t ask me no questions
E non vi dirò bugie
And I won't tell you no lies
E non fatevi i fatti miei
So don′t ask me about my business
E non sarò costretto a salutarvi
And I won't tell you goodbye (that′s right)

Qual è il tuo colore preferito
Well, what's your favorite color
(…)
And do you dig the brothers
(…)
It's driving me up the wall
(…)
And every time I think I can sleep
(…)
Some fool has got to call
(…)
Well, don′t you think that when I come home
(…)
I just want a little piece of mind
(…)
And if you wanna talk about this business
(…)
Buddy, you just wasting time

(…)
So don′t ask me no questions
Ogni volta che credo di poter dormire
And I won't tell you no lies
Qualche idiota mi chiama
So don′t ask me about my business
Beh non credi che quanto torno a casa
And I won't tell you good-bye
Voglio starmene un po' in pace
I said, "Don′t ask no stupid questions
E se vuoi parlare di affari
And I won't send you away"
Amicostai perdendo tempo
If you want to talk fishin′
(…)
I guess that would be okay
(…)
(Woo!)

Perciò non fatemi domande
(…)
E non vi dirò bugie
(…)
E non fatevi i fatti miei
(…)
E non sarò costretto a saltarvi
(…)
Ho detto non fatemi domande stupide
(…)
E non vi manderò via
(…)
Se vuoi parlare di sciocchezze
(…)
Allora va bene
(…)

Powered by musixmatch