Translate to
sí
Yeah
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
sí
Yeah
Ella hace lo que quiere
She do whatever she like
Y eso simplemente no parece correcto, sí
And that just don′t seem right, yeah
Hace a la gente enojar, sí
Make people so mad, yeah
Y la quieren tan mal, hm, bueno
And want her so bad, hm, well
estábamos cogiendo, casi nos perdimos mi vuelo
We was fuckin', almost missed my flight
Ni si quiera estaba drogado, dije "esta todo bien", si
I wasn′t even trippin', I said, "It's all right", yeah
maldita sea, estábamos 'tocados' anoche
Goddamn, we was hit last night
¿No prefieres llevarnos bien?
Wouldn′t you rather get along?
¿No prefieres llevarnos bien?
Wouldn′t you rather get along?
Estabas tosiendo cuando fumaste de mi hierba
You was coughin' when you hit my weed
Pero nunca te he visto sentirte tan libre
But I′ve never seen you feel that free
Tan tierna, quieres ser como yo
So cute, you wanna be like me
¿No prefieres llevarnos bien?
Wouldn't you rather get along?
¿No prefieres llevarnos bien?
Wouldn′t you rather get along?
Hasta que, hasta que no haya más
Until, until, there is no longer
Perdámonos dentro de las nubes
Let's get lost inside the clouds
Y tú, no tienes que trabajar más duro
And you, you don′t gotta work harder
Puedo calmarte, sí
I can calm you down, yeah
Bueno, estaba ocupado cuando me llamaste al teléfono
Well I was busy when you hit my phone
Pero me extrañas, dijiste que volviera a casa, si
But you miss me, told me come back home, yeah
Y a ti no te gusta realmente dormir sola
And you don't really like to sleep alone
Pero me estoy tardando demasiado, siempre me tardo demasiado
But I'm takin′ too long, I′m always takin' too long
Bebé, no necesitamos un viaje, podríamos estar aquí
Baby, we don′t need a trip, we could be right here
Cuando la mierda se pone rara, podemos cambiar de marcha
When the shit get weird, we could switch up gears
Quiero ver esos labios, besándome de oreja a oreja
I wanna see them lips, kiss 'em ear to ear
Quiero escuchar tu canción
I wanna hear your song
Oh, quiero sentir como tu te sientes
Oh, I wanna feel just how you feel
Tocame una vez más, así me aseguro de que eres real
Touch you one more time so I know you′re real
Podríamos girar esa rueda, ¿no prefieres llevarnos bien?
We could spin that wheel, wouldn't you rather get along?
Hasta que, hasta que no haya más
Until, until, there is no longer
Perdámonos dentro de las nubes
Let′s get lost inside the clouds
Y tú, no tienes que trabajar más duro
And you, you don't gotta work harder
puedo calmarte
I can calm you down
Creo que tal vez estemos bien, gracias a Dios
I think we just might be alright, thank God
Creo que estaremos bien, está bien, está bien
I think we're gonna be alright, alright, okay
Sostenme cerca, no contengas tu respiración
Hold me close don′t hold your breath
Este sentimiento es tu favorito, lo sé
This feelin′ your favorite, I know
