Perfecto Spanish translation

Mac Miller

Translate to

Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah

Bueno, no es perfecto, pero no me importa.
Well, it ain′t perfect but I don't mind
Porque vale la pena
Because it′s worth it
¿Quién tiene realmente tiempo?
Who really has the time at all?
No es perfecto, pero no me importa.
It ain't perfect but I don't mind
Porque en la superficie me veo tan bien
′Cause on the surface I look so fine
Pero realmente estoy molestando, molestando
But really I′m buggin', buggin′
Haciendo algo de la nada
Makin' somethin′ out of nothin'

Sí, por difícil que sea, tranquilo, calmado y sereno.
Yeah, as hard as it gets, cool, calm and collected
Estoy conteniendo la respiración, esto no es lo que esperaba
Holdin′ my breath this, ain't what I expected
No discutas hasta la muerte, saca mi corazón del pecho.
Don't argue to death, pull my heart out of my chest
Las cartas están todas sobre la mesa, lo digo yo.
The cards are all on the table, I′m callin′ it
No lo digas, me lo trago
Don't say it, I swallow it
Cuando se vive de tiempo prestado
When livin′ off of borrowed time
A menudo estoy indeciso, en una línea
Often I'm on the fence, on a line
Sumando lo que tengo en mente
Addin′ up what's on my mind
Mis pies en las nubes, la cabeza en el suelo.
My feet on the clouds, head on the ground
Que vamos a bajar, apuesto a que me conoces ahora
That we goin′ down, bet you know me now

Estoy manteniendo el equilibrio, lo juro
I'm treadin' water, I swear
Que si me ahogo no me importa
That if I drown, I don′t care
Me llaman desde la orilla, necesito más.
They callin′ for me from the shore, I need more

Bueno, no es perfecto, pero no me importa.
Well, it ain't perfect but I don′t mind
Porque vale la pena (¿vale la pena?, ¿vale la pena?, ¿vale la pena?, ¿vale la pena?)
Because it's worth it (is it?, is it?, is it?, is it?, is it?)
¿Quién tiene realmente tiempo (¿lo tiene?, ¿lo tiene?, ¿lo tiene?, ¿lo tiene?, ¿lo tiene?)
Who really has the time (is it?, is it?, is it?, is it?, is it?)
No es perfecto, pero no me importa.
It ain′t perfect but I don't mind
Porque en la superficie me veo tan bien
′Cause on the surface I look so fine
Pero realmente estoy molestando, molestando
But really I'm buggin', buggin′
Haciendo algo de la nada
Makin′ somethin' out of nothin′

Sí, parece que es fin de semana el martes, puedo cambiar las fechas.
Yeah, it feel like the weekend on the Tuesday, I can move dates
El día en que "tengo algo más que hacer", siempre lo odio.
"I got somethin' else to do" day, always do hate
Si lo digo, el D'USSÉ con los colegas es como si fuera Kool-Aid
If I do say, the D′USSÉ with the homies like it's Kool-Aid
¿Yo? Solo intento disimularlo, J (en fin)
Me? I′m just tryna play it cool, J (anyways)
Sí, la mente sobre la materia, soy más puro que lo alcalino.
Yeah, mind over matter, I'm purer than alkaline
He estado atrapado en el tiempo del álbum, tengo que salir a brillar.
Been stuck on album time, I gotta get out to shine
Mosca en la pared, mierda, estaba molestando
Fly on the wall, shit, I was buggin'
Extrañándome como si estuvieras sufriendo de abstinencia, sigo viniendo, sí
Miss me like you gettin′ withdrawal, I keep that comin′, yeah

Estoy manteniendo el equilibrio, lo sé
I'm treadin′ water, I know
Si dejo de moverme, flotaré.
If I stop movin', I′ll float
No son nada nuevo, eso... (simplemente tómatelo con calma, nena, simplemente tómatelo con calma)
They nothin' new, it- (just play it cool, baby, just play it cool)
(Ya sabes, genial)
(You know, cool)

Bueno, no es perfecto, pero no me importa.
Well, it ain′t perfect but I don't mind
Porque vale la pena
Because it's worth it
¿Quién tiene realmente tiempo?
Who really has the time, at all
No es perfecto, pero no me importa.
It ain′t perfect but I don′t mind
Porque en la superficie me veo tan bien
'Cause on the surface I look so fine
Pero realmente estoy molestando, molestando
But really I′m buggin', buggin′
Haciendo algo de la nada
Makin' somethin′ out of nothin'

Sí, dime que me amas, hazme girar
Yeah, tell me you love me, spin me around
Por favor, levántame en el aire y no me bajes.
Pretty please, pick me up in the air and don't put me down
Lo vi todo desarrollarse, me senté y observé.
Seen it all unfold, sat back and watched
Conociendo el tiempo, no me importan los relojes hasta que se detienen.
Knowin′ time don′t give a fuck about clocks until they stop
Descalza, llegando tarde, su coche arrancó.
Bare feet, runnin' late, her car started
Aunque lo único que ella hace es negociar duro
Even though the only thing that she drivin′ a hard bargain
Lo más importante es que estoy a punto de salir por la puerta, pero
More important is I'm kinda sorta out the door but
Ella me volvió a armar cuando estoy fuera de servicio.
She put me back together when I′m out of order
Perfecto
Perfect

Powered by musixmatch