Translate to
Hola, hola
Hey, hey,
Debe ser agradable relajarse todos los días
I bet it must be nice chilling every day
Realmente no haciendo mierda, un par de millones en el banco
Not really doin′ shit, a couple million in the bank
Estoy trabajando todo el tiempo, nunca conseguirme un descanso
I'm working all the time, never getting me a break
A la verga, está bien, ni un minuto se desperdicia
Fuck it, that′s fine, not a minute go to waste
Solo quiero ser una leyenda, cada segundo tengo que estar intentando
I just wanna be a legend, every second I got to be going in
Una parte de mi quiere relajarse, pero una parte de mi quiere ganar
A part of me want to chill, but a part of me want to win
Ninguna universidad paga mis facturas, solo digo lo que se siente
No college paying my bills, I'm saying just what it feels
Porque los que odian se ven estúpidos cuando solo dices la verdad
Cause haters be looking stupid when you just keepin it real
Tengo demasiadas cosas en mi mente como para preocuparme por las tonterías del internet
I got too much on my mind to care about the internet bullshit
Cuando la gente se me acerca y me dice que me olvido de quién soy solo porque son
When the people coming up sayin I'm forgetting who I am just because they
Chicos al azar con los que fui a la escuela
Random dudes I went to school with
Estoy de acuerdo con relajarme con un poco de humo de Buda
I′m cool with chillin with some buddha smoke
Siempre lo hago grande como una nariz judía
I always do it big like a Jewish nose
Cadillacs estoy tratando de conseguir algunos de esos
Cadillacs I′m trynna get a few of those
A la verga con el estrés, todo estará bien
Fuck stress, everything will be okay
Como sabias que me estaba sintiendo
How did you know I was feeling
Tan bajo el clima esta noche
So under the weather this evening
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don't mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it′s all gon' be okay
Dicen que te aman, pero lo entienden
They say they love you, but they get it
Dicen que compraron tu CD, pero no lo hicieron
They say they bought your CD, but they didn′t
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don't mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it′s all gon' be okay
¿Crees en los cuentos de hadas, los sueños se hacen realidad?
Do you believe in fairytales, dreams come true?
Un día lo vas a lograr
One day you gonna make it
Si te dieran una mano y estuvieras deprimido, nena, ¿la tomarías?
If they gave you hand out, and you were down, babe, would you take it?
Descubrí que soy famoso en realidad, bueno, no es una mierda
I found out being famous in reality, well it ain't shit
Porque podrías tener el mundo en la palma de tu mano
Cause you could have the world in the palm of your hand
Pero no significa nada hasta que lo cambias
But it don′t mean a thing ′til you change it
Escucha, nena, seré genial ahora
Listen, baby, I'mma be great now
Podemos ver una película, joder, quedarnos despiertos hasta tarde
We can watch a movie, fuck it, stay up late
Voy a llegar a la cima, cada día me acerco más
I′mma make my way to the top, every day I get closer
Cuando era más joven, me decían que me esperara hasta que fuera mayor
When I was young they told me to wait until I'm older
Y me dieron la espalda
And turned a cold shoulder to me
Y ahora quieren entradas gratis para mis shows
And now they want tickets to my shows for free
Oye hombre, ¿puedo tomar una foto? ¿Puedo tener un autógrafo?
Hey man, can I take a pic? Can I have an autograph?
perra chupar mi dick
Bitch suck my dick
Como sabias que me estaba sintiendo
How did you know I was feeling
Tan bajo el clima esta noche
So under the weather this evening
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don′t mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it's all gon′ be okay
Dicen que te aman, pero lo entienden
They say they love you, but they get it
Dicen que compraron tu CD, pero no lo hicieron
They say they bought your CD, but they didn't
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don't mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it′s all gon′ be okay
Ir al frente, atrás, de lado a lado
Go front, back, side to side
Saluda, saluda desde aquí
Wave, say hi from round by
Sé que apesta de 9 a 5, pero todo estará bien
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Vamos adelante, atrás, de lado a lado
We go front, back, side to side
Saluda, saluda desde aquí
Wave, say hi from round by
Sé que apesta de 9 a 5, pero todo estará bien
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be all right
Bajo el clima, la mierda mejorará
Under the weather shit'll get better
Bajo el clima, la mierda mejorará
Under the weather shit′ll get better
El odio no va a durar para siempre, así que solo sonrío, es lo que sea
The hate ain't gonna last forever, so I just smile, it′s whatever
Bajo el clima, la mierda mejorará
Under the weather shit'll get better
Bajo el clima, la mierda mejorará
Under the weather shit′ll get better
No dejes que nadie diga que no puedes, el corazón late como el 808
Don't let anybody say you can't, heart beatin like the 808
Ir al frente, atrás, de lado a lado
Go front, back, side to side
Saluda, saluda desde aquí
Wave, say hi from round by
Sé que apesta de 9 a 5, pero todo estará bien
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Pero todo estará bien!
But everything will be all right!
Vamos adelante, atrás, de lado a lado
We go front, back, side to side
Saluda, saluda desde aquí
Wave, say hi from round by
Sé que apesta de 9 a 5, pero todo estará bien
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Como sabias que me estaba sintiendo
How did you know I was feeling
Tan bajo el clima esta noche
So under the weather this evening
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don′t mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it′s all gon' be okay
Dicen que te aman, pero lo entienden
They say they love you, but they get it
Dicen que compraron tu CD, pero no lo hicieron
They say they bought your CD, but they didn′t
Si no te importa, ven a descansar tu mente
If you don't mind, come rest your mind
Creo que todo va a estar bien
I think it′s all gon' be okay
