Translate to
Ei ei
Hey, hey,
Eu aposto que deve ser legal relaxar todos os dias
I bet it must be nice chilling every day
Não é realmente merda, alguns milhões no banco
Not really doin′ shit, a couple million in the bank
Eu estou trabalhando o tempo todo, nunca me dando um tempo
I'm working all the time, never getting me a break
Foda-se, tudo bem, nem um minuto para desperdiçar
Fuck it, that′s fine, not a minute go to waste
Eu só quero ser uma lenda, cada segundo em que tenho que ir
I just wanna be a legend, every second I got to be going in
Uma parte de mim quer relaxar, mas uma parte de mim quer ganhar
A part of me want to chill, but a part of me want to win
Nenhuma faculdade pagando minhas contas, estou dizendo exatamente o que é
No college paying my bills, I'm saying just what it feels
Porque os odiadores estão parecendo estúpidos quando você apenas os mantém reais
Cause haters be looking stupid when you just keepin it real
Eu tenho muita coisa em mente para me preocupar com a besteira da internet
I got too much on my mind to care about the internet bullshit
Quando as pessoas chegando dizendo que estou esquecendo quem eu sou apenas porque eles
When the people coming up sayin I'm forgetting who I am just because they
Caras aleatórios eu fui para a escola com
Random dudes I went to school with
Eu sou legal com relaxando com um pouco de fumaça de buda
I′m cool with chillin with some buddha smoke
Eu sempre faço grande como um nariz judeu
I always do it big like a Jewish nose
Cadillacs eu estou tentando obter alguns desses
Cadillacs I′m trynna get a few of those
Foda-se o estresse, tudo ficará bem
Fuck stress, everything will be okay
Como você sabia que eu estava me sentindo?
How did you know I was feeling
Então sob o tempo esta noite
So under the weather this evening
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don't mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it′s all gon' be okay
Eles dizem que te amam, mas eles entendem
They say they love you, but they get it
Eles dizem que compraram seu CD, mas não
They say they bought your CD, but they didn′t
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don't mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it′s all gon' be okay
Você acredita em contos de fadas, sonhos se tornam realidade?
Do you believe in fairytales, dreams come true?
Um dia você vai conseguir
One day you gonna make it
Se eles te dessem a mão e você estivesse triste, querido, você aceitaria?
If they gave you hand out, and you were down, babe, would you take it?
Eu descobri que sou famoso na realidade, bem, não é uma merda
I found out being famous in reality, well it ain't shit
Porque você poderia ter o mundo na palma da sua mão
Cause you could have the world in the palm of your hand
Mas isso não significa nada até você mudar
But it don′t mean a thing ′til you change it
Ouça, baby, eu vou ser ótimo agora
Listen, baby, I'mma be great now
Nós podemos assistir a um filme, foda-se, ficar acordado até tarde
We can watch a movie, fuck it, stay up late
Eu vou fazer o meu caminho até o topo, todos os dias eu me aproximo
I′mma make my way to the top, every day I get closer
Quando eu era jovem, eles me disseram para esperar até que eu ficasse mais velho
When I was young they told me to wait until I'm older
E virou um ombro frio para mim
And turned a cold shoulder to me
E agora eles querem ingressos para meus shows de graça
And now they want tickets to my shows for free
Ei cara, posso tirar uma foto? Posso ter um autógrafo?
Hey man, can I take a pic? Can I have an autograph?
Cadela chupa meu pau
Bitch suck my dick
Como você sabia que eu estava me sentindo?
How did you know I was feeling
Então sob o tempo esta noite
So under the weather this evening
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don′t mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it's all gon′ be okay
Eles dizem que te amam, mas eles entendem
They say they love you, but they get it
Eles dizem que compraram seu CD, mas não
They say they bought your CD, but they didn't
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don't mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it′s all gon′ be okay
Vá para frente, para trás, lado a lado
Go front, back, side to side
Onda, diga oi de volta por
Wave, say hi from round by
Eu sei que é uma porcaria de 9 a 5, mas tudo ficará bem
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Nós vamos para frente, para trás, lado a lado
We go front, back, side to side
Onda, diga oi de volta por
Wave, say hi from round by
Eu sei que é uma porcaria de 9 a 5, mas tudo vai dar certo
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be all right
Sob as condições do tempo vai melhorar
Under the weather shit'll get better
Sob as condições do tempo vai melhorar
Under the weather shit′ll get better
O ódio não vai durar para sempre, então eu apenas sorrio, é tudo
The hate ain't gonna last forever, so I just smile, it′s whatever
Sob as condições do tempo vai melhorar
Under the weather shit'll get better
Sob as condições do tempo vai melhorar
Under the weather shit′ll get better
Não deixe ninguém dizer que você não pode, coração batendo como o 808
Don't let anybody say you can't, heart beatin like the 808
Vá para frente, para trás, lado a lado
Go front, back, side to side
Onda, diga oi de volta por
Wave, say hi from round by
Eu sei que é uma porcaria de 9 a 5, mas tudo ficará bem
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Mas tudo ficará bem!
But everything will be all right!
Nós vamos para frente, para trás, lado a lado
We go front, back, side to side
Onda, diga oi de volta por
Wave, say hi from round by
Eu sei que é uma porcaria de 9 a 5, mas tudo ficará bem
I know it sucks with it 9 to 5, but everything will be alright
Como você sabia que eu estava me sentindo?
How did you know I was feeling
Então sob o tempo esta noite
So under the weather this evening
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don′t mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it′s all gon' be okay
Eles dizem que te amam, mas eles entendem
They say they love you, but they get it
Eles dizem que compraram seu CD, mas não
They say they bought your CD, but they didn′t
Se você não se importa, venha descansar sua mente
If you don't mind, come rest your mind
Eu acho que tudo vai ficar bem
I think it′s all gon' be okay
