Selfish Spanish translation

Madison Beer

Translate to

Chico, eres una causa perdida.
Boy, you′re such a lost cause
Ahora tu nombre está tachado
Now your name is crossed off
¿Cómo vas a arreglar esto?
How you gonna fix this?
Ni siquiera puedes arreglarte tú mismo
You can't even fix yourself
Fueron casi dos años
It was almost two years
Que elegí pasar aquí
That I chose to spend here
Completamente solo en Año Nuevo
All alone on New Year′s
Pensando, "¿Qué diablos?"
Thinkin', "What the Hell?"

No quiero romper tu hilo y tu aguja.
I don't wanna break your thread and needle
(Intento coserte, pero no puedo, me niego)
Tryna stitch you, but I can′t, I refuse

No debería amarte, pero no pude evitarlo.
Shouldn′t love you, but I couldn't help it
Tenía una sensación que nunca sentiste
Had a feeling that you never felt it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish
No sé por qué miré para otro lado.
Don′t know why I looked the other way
Quería que cambiaras, sí.
I wanted you to change, yeah
No debería amarte, pero no pude evitarlo.
I shouldn't love you, but I couldn′t help it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish

Apuesto a que pensaste que me diste amor verdadero.
I bet you thought you gave me real love
Pero lo gastamos todo en discotecas.
But we spent it all in nightclubs
Todo lo que quieres hacer es mentir
All you ever wanna do is lie
¿Por qué siempre eres tan Géminis?
Why you always such a Gemini?
Bebé, ¿de quién intentas huir?
Baby, who you tryna run from?
¿Yo o todos tus problemas?
Me or all your problems?
Sabes que nunca los resolverás.
You know you will never solve 'em
Ni siquiera te conoces a ti mismo
You don′t even know yourself

No quiero romper tu hilo y tu aguja.
I don't wanna break your thread and needle
(Intento coserte, pero no puedo, me niego)
Tryna stitch you, but I can't, I refuse

No debería amarte, pero no pude evitarlo.
Shouldn′t love you, but I couldn′t help it
Tenía una sensación que nunca sentiste
Had a feeling that you never felt it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish
No sé por qué miré para otro lado.
Don't know why I looked the other way
Quería que cambiaras, sí.
I wanted you to change, yeah
No debería amarte, pero no pude evitarlo.
I shouldn′t love you, but I couldn't help it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish

No quiero romper tu hilo y tu aguja.
(I don′t wanna break your thread and needle)
(Intento coserte, pero no puedo, me niego)
(Tryna stitch you, but I can't, I refuse)
Pero no es posible
But it′s not possible
Además no soy responsable
Plus I'm not responsible
Para tus obstáculos auto-creados
For your self-made obstacles
Pon mi corazón en el hospital, woah, woah-oh
Put my heart in the hospital, woah, woah-oh

No debería amarte, pero no pude evitarlo.
Shouldn't love you, but I couldn′t help it
Tenía una sensación que nunca sentiste
Had a feeling that you never felt it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish
No sé por qué miré para otro lado.
Don′t know why I looked the other way
Quería que cambiaras, sí.
I wanted you to change, yeah
No debería amarte, pero no pude evitarlo.
I shouldn't love you, but I couldn′t help it
Siempre supe que eras demasiado egoísta.
I always knew that you were too damn selfish

Oh-oh, mm
Oh-oh, mm

Powered by musixmatch