Did You Do It? Spanish translation

Madonna

Translate to

Tick tick tock, Mo está sobre el soldado montañes
Tick tick tock, mo is on the jock
Se lo hice en la limo mientras íbamos por la cuadra
I did her in the limo as we went around the block
Se chupó el lunar en su labio Limpió el lápiz labial de sus labios
Sucked the mole on her hip, licked the lipstick off her lip
De veras se excitó, se empezó a agitar
She got real excited, yo she started to flip

Dijo 'dre nene 'dre nene oh
She says, "Dre baby, dre baby oh"
Le dije sólo relájate, enfríate Mo
I said, "Just relax, yo chill mo"
Hicimos una vuelta perfecta en el Central Park West
We made a right turn onto Central Park West
Una mano dirigía el auto y la otra en su pecho
One hand gripped the car, the other on her breast

Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Dejé que el asiento se reclinara y lo golpeé
I let the seat recline and I hit it

Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? I said I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? I said I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? I said I did it
Pero me eché atrás rápido porqué pensé que me quebraba
But I backed out quick because I thought I split it

Espero por tí, sólo espero
Waiting for you, just waiting
espero por ti
Waiting for you
Espero por tí, sólo espero
Waiting for you, just waiting
espero por ti
Waiting for you

Uh, estamos a principios de los 90's
Uh, ho′s in the front for the 1990's
Caminando por ahí mostrando sus cosas
Walkin′ around showing off their hinies
Reprimiendo, están limpiando asperezas, están vibrando y arrojando
Wigglin', they're jigglin′, they′re swingin' and flingin′
9-7-0 Hey Mo tu teléfono está sonando
9-7-0 yo ho, your phone's ringin′

Tienes una llamada de John, lo conociste en el lugar
You get a call from your John, you meet him at the mot'
Tu cabeza está empezando a dar vueltas, bebiste demasiado
He′s chillin' in a pamper and a fur coat
Tu cabeza está empezando a dar vueltas, bebiste demasiado
Your head starts spinnin', you drunk too much gin in
Tu mandibula se está enchuecando y este es el principio De una larga noche Ho
Your jaw starts grinnin′, and this is the beginnin′
de una larga noche
Of a night of an average ho

Esto no es todo acerca de no trabajar en las calles
It ain't all about working on the streets no more
Here's another episode of dropping off a load
Here′s another episode of dropping off a load
Aquí hay otro episodio de la decadencia andando
Peter was on the beater, I was about to explode
(…)
I couldn't hold back
(…)
(So whadja do?)
(…)
I took her to my place
(…)
(Yo, did she sit on your face?)

(…)
She was so good just like uh, Campbell′s soup
(…)
I won't try to front so here′s the rude scoop
(…)
I dipped it and I stripped it and I ripped it like before
(…)
I had her screamin', nope, no diddily, nope, no more
(…)
I can't stop once I get started
(…)
But yo, honey, uh, get them legs parted

(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you
(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you

(…)
Did you do it? Ya know I did it
(…)
Did you do it? Ya know I did it
(…)
Did you do it? Ya know I did it
(…)
I let the seat recline and I hit it

(…)
Did you do it? Yo know I did it
(…)
Did you do it? Yo know I did it
(…)
Did you do it? Yo know I did it
(…)
But I backed out quick because I thought I split it

(…)
Oh forgot
(…)
They come with the rough stuff, boy we hit it, split it, and forget it
(…)
In the same order as ya hear, boy I′m not frontin′, me not front
(…)
Don't ask what, me tell ya the truth, you understand me eye?
(…)
The iron eye can get busy, you know what I′m saying?

(…)
Clean up me rifle, clean up me rifle
Espero por tí, sólo espero
Clean up me rifle, me elephant rifle
espero por ti
Clean up me rifle, you clean up me rifle
Espero por tí, sólo espero
Clean up me rifle, elephant rifle
espero por ti
[incomprehensible]

Lo hiciste? Se que lo hice
I flipped her from the top of my head, enough said
Lo hiciste? Se que lo hice
I'm the brother with the short short dreads
Lo hiciste? Se que lo hice
A couple different styles, a couple different ′fros
Dejé que el asiento se reclinara y lo golpeé
Just some that my souls about some girls I know
(…)
I gotta hit it hard because I go for the gusto
(…)
And I cover up the moans by turnin' up my stereo

Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Lo hiciste? Se que lo hice
Did you do it? Ya know I did it
Pero me eché atrás rápido porqué pensé que me quebraba
I let the seat recline and I hit it

(…)
Did you do it? Yo, ya know I did it
(…)
Did you do it? [incomprehensible] I said I did it
(…)
Did you do it? Yo
(…)
I backed out quick because I thought I split it

(…)
You didn′t do it, he didn't do it
(…)
I made her go

(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you
(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you
(…)
Waiting for you, just waiting
(…)
Waiting for you

(…)
(…)
Lo hiciste? Se que lo hice
(…)
Lo hiciste? Se que lo hice
(…)
Lo hiciste? Se que lo hice
(…)
Dejé que el asiento se reclinara y lo golpeé
(…)

Lo hiciste? Se que lo hice
(…)

(…)
(…)
Pero me eché atrás rápido porqué pensé que me quebraba
(…)

(…)
(…)
Espero por tí, sólo espero
(…)
espero por ti
(…)
Espero por tí, sólo espero
(…)
espero por ti
(…)
Espero por tí, sólo espero
(…)
espero por ti
(…)

Powered by musixmatch