Translate to
Tout le monde va à Hollywood
Everybody comes to Hollywood
Dans le quartier ils veulent percer
They wanna make it in the neighborhood
Ils aiment l'odeur d'Hollywood
They like the smell of it in Hollywood
Comment ça peut t'faire mal alors qu'c'est tellement beau?
How could it hurt you when it looks so good?
Fait briller ta lumière maintenant
Shine your light now
Cette fois ça doit être bon
This time it′s got to be good
Tu l'obtiens maintenant ouais
You get it right now, yeah
Parce que tu es à Hollywood
'Cause you′re in Hollywood
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
There's something in the air in Hollywood
Le soleil brille comme tu t'l'imaginais
The sun is shining like you knew it would
Tu roules dans ta voiture à Hollywood
You're riding in your car in Hollywood
Tu l'as decapoté et c'est tellement bon
You got the top down and it feels so good
Tout le monde va à Hollywood
Everybody comes to Hollywood
Dans le quartier ils veulent percer
They wanna make it in the neighborhood
Ils aiment l'odeur d'Hollywood
They like the smell of it in Hollywood
Comment ça peut t'faire mal alors qu'c'est tellement beau?
How could it hurt you when it looks so good?
J'ai perdu mémoire à Hollywood
I lost my memory in Hollywood
J'ai eu un million de bonnes et mauvaises visions
I′ve had a million visions, bad and good
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
There′s something in the air in Hollywood
J'ai essayé de la quitter mais je n'ai jamais pu
I tried to leave it, but I never could
Fait briller ta lumière maintenant
Shine your light now
Cette fois ça doit être bon
This time it's got to be good
Tu l'obtiens maintenant ouais
You get it right now, yeah
Parce que tu es à Hollywood
′Cause you're in Hollywood
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
There′s something in the air in Hollywood
J'ai perdu ma réputation mauvaise et bonne
I've lost my reputation, bad and good
Tu roules dans ta voiture à Hollywood
You′re riding in your car in Hollywood
Tu l'as decapoté et c'est tellement bon
You got the top down and it feels so good
Les stations de rzdio musicales joue toujours les mêmes chansons
Music stations always play the same songs
Je m'ennuie avec le concept du bien et du mal
I'm bored with the concept of right and wrong
Tout le monde va à Hollywood
Everybody comes to Hollywood
Dans le quartier ils veulent percer
They wanna make it in the neighborhood
Ils aiment l'odeur d'Hollywood
They like the smell of it in Hollywood
Comment ça peut t'faire mal alors qu'c'est tellement beau?
How could it hurt you when it looks so good?
Fait briller ta lumière maintenant
Shine your light now
Cette fois ça doit être bon
This time it's got to be good
Tu l'obtiens maintenant ouais
You get it right now, yeah
Parce que tu es à Hollywood
′Cause you′re in Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
'Cause you′re in Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
'Cause you′re in Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
Vérifez-le
Check it out
L'oiseau s'est envolé
This bird has flown
Fait briller ta lumière maintenant
Shine your light now
Cette fois ça doit être bon
This time it's got to be good
Tu l'obtiens maintenant ouais
You get it right now, yeah
Parce que tu es à Hollywood
′Cause you're in Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
'Cause you′re in Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
′Cause you're in Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
À Hollywood
In Hollywood
Appuyez sur le bouton, n'appuyez pas sur le bouton
Push the button, don′t push the button
Déclencher la station, changer de chaîne
Trip the station, change channel
Appuyez sur le bouton, n'appuyez pas sur le bouton
Push the button, don't push the button
Déclencher la station, changer de chaîne
Trip the station, change channel
Appuyez sur le bouton, n'appuyez pas sur le bouton
Push the button, don′t push the button
Déclencher la station, changer de chaîne
Trip the station, change channel
Appuyez sur le bouton, n'appuyez pas sur le bouton
Push the button, don't push the button
Déclencher la station, changer de chaîne
Trip the station, change channel
