Secret Garden Portuguese translation

Madonna

Translate to

No meu jardim secreto procuro a flor perfeita
In my secret garden, I′m looking for the perfect flower
Esperando pelo meu melhor momento
Waiting for my finest hour
No meu jardim secreto, ainda acredito, afinal
In my secret garden, I still believe after all
Eu ainda acredito e caio
I still believe and I fall
Você planta a semente e eu vou vê-la crescer
You plant the seed and I'll watch it grow
Eu me pergunto quando vou começar a mostrar
I wonder when I′ll start to show
Eu me pergunto se algum dia saberei
I wonder if I'll ever know
Onde é meu lugar
Where my place is
Onde está meu rosto
Where my face is
Eu sei que está aqui em algum lugar
I know it's in here somewhere
Eu só queria saber a cor do meu cabelo
I just wish I knew the color of my hair
Eu sei que a resposta está escondida em algum lugar
I know the answer′s hiding somewhere
No meu jardim secreto, há
In my secret garden, there′s

Uma pétala que não está rasgada
A petal that isn't torn
Um coração que não vai endurecer
A heart that will not harden
Um lugar onde eu possa nascer
A place that I can be born
No meu jardim secreto
In my secret garden
Uma rosa sem espinho
A rose without a thorn
Um amante sem desprezo
A lover without scorn

Se eu esperar a chuva me beijar e me despir
If I wait for the rain to kiss me and undress me
Vou parecer um tolo, molhado e bagunçado
Will I look like a fool, wet and a mess
Ainda estarei com sede
Will I still be thirsty
Será que vou passar no teste
Will I pass the test
E se eu procurar o arco-íris, vou vê-lo
And if I look for the rainbow, will I see it
Ou vai passar direto
Or will it pass right by
Porque eu não deveria ver
′Cause I'm not supposed to see
Porque os cegos nunca são livres
′Cause the blind are never free
Mesmo no meu jardim secreto
Even at my secret garden
Há uma chance de eu poder endurecer
There's a chance that I could harden
É por isso que continuarei procurando, por
That′s why I'll keep on looking, for

Uma pétala que não está rasgada
A petal that isn't torn
Um coração que não vai endurecer
A heart that will not harden
Um lugar onde eu possa nascer
A place that I can be born
No meu jardim secreto
In my secret garden
Uma rosa sem espinho
A rose without a thorn
Um amante sem desprezo
A lover without scorn

Eu ainda acredito, eu ainda acredito
I still believe, I still believe

Porque depois de tudo dito e feito
′Cause after all is said and done
eu ainda estou vivo
I′m still alive
E as botas vieram e me pisotearam
And the boots have come and trampled on me
E eu ainda estou vivo
And I'm still alive
Porque o sol me beijou e me acariciou
′Cause the sun has kissed me, and caressed me
E eu sou forte, e há uma chance
And I'm strong, and there′s a chance
Que vou crescer, isso eu sei
That I will grow, this I know
Então eu ainda estou procurando
So I'm still looking for

Uma pétala que não está rasgada
A petal that isn′t torn
Um coração que não vai endurecer
A heart that will not harden
Um lugar onde eu possa nascer
A place that I can be born
No meu jardim secreto
In my secret garden
Uma rosa sem espinho
A rose without a thorn
Um amante sem desprezo
A lover without scorn

Em algum lugar na fonte azul
Somewhere in fountain blue
Encontra-se meu jardim secreto
Lies my secret garden

Powered by musixmatch