Translate to
Todo mundo fica chapado às vezes, você sabe
Everybody gets high sometimes, you know
O que mais podemos fazer quando estamos pra baixo?
What else can we do when we′re feeling low?
Então respire fundo e deixe ir
So take a deep breath and let it go
Você não deveria estar se afogando sozinho
You shouldn't be drowning on your own
E se você sentir que está afundando
And if you feel you′re sinking,
eu vou pular direto, na água fria, fria, por você
I will jump right over into cold, cold water for you
E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes
And although time may take us into different places
Eu ainda serei paciente com você
I will still be patient with you
E eu espero que você saiba que
And I hope you know
Eu não vou te soltar
I won't let go
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou te soltar
I won′t let go
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I′ll be your lifeline tonight
Porque todo nós nos perdemos de vez em quando, sabe?
Cause we all get lost sometimes, you know?
É assim que nós aprendemos e é assim que crescemos
It's how we learn and how we grow
E eu quero ficar com você até eu ficar velhoVocê não deveria estar lutando sozinha
And I wanna lay with you ′til I'm old
Você não deveria estar lutando sozinho
You shouldn′t be fighting on your own
E se você sentir que está afundando
And if you feel you're sinking,
eu vou pular direto, na água fria, fria, por você
I will jump right over into cold, cold water for you
E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes
And although time may take us into different places
Eu ainda serei paciente com você
I will still be patient with you
E eu espero que você saiba que
And I hope you know
Eu não vou te soltar (eu não vou te soltar, não não, não mais)
I won′t let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou te soltar
I won′t let go
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I′ll be your lifeline tonight
Vamos lá, vamos lá
Come on, come on
Me salve do meu barco de balanço
Save me from my rocking boat
Eu só quero continuar flutuando
I just want to stay afloat
Eu estou sozinho
I'm all alone
E eu espero, eu espero
And I hope, I hope
Que alguém vá me levar para casa
Someone′s gonna take me home
Algum lugar onde eu possa descansar minha alma
Somewhere I can rest my soul
Eu preciso saber
I need to know
E se você sentir que está afundando
And if you feel you're sinking,
eu vou pular direto, na água fria, fria, por você
I will jump right over into cold, cold water for you
E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes
And although time may take us into different places
Eu ainda serei paciente com você
I will still be patient with you
E eu espero que você saiba que
And I hope you know
Que você não vai me soltar (eu não vou te soltar, não não, não mais)
You won′t let go (I won't let go, no, no, no, no, no, no)
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I′ll be your lifeline tonight
Você não vai me soltar
You won't let go
Eu serei sua corda de salvamento esta noite
I'll be your lifeline tonight
Eu não vou te soltar
I won′t let go
Eu não vou te soltar
I won′t let go
