Translate to
Lo siento, ¿estás llorando?
I′m sorry, are you crying?
No lo puedo creer
I can't believe it
Dios, eso es patético (hazles saber)
God, that′s pathetic (let 'em know)
Hombre, tienes que levantarte (díselo)
Man, you gotta pick yourself up (tell 'em)
Porque te ves bien
′Cause you look good
Y no solo diría eso
And I wouldn′t just say that
En serio, Malcolm, vamos.
Seriously Malcolm, come on
No es justo que haya empezado a ver
It's not fair that I′ve begun to see
Estoy perdiendo lo que quiero ser
I'm losing what I want to be
Un perdedor no soy yo, huir no es lo que pensé que harías
A loser isn′t me, to run away is not what I thought you would do
Extrañas la forma en que te hago llorar hasta que te quedas seco
You miss the way I make you cry 'til you run dry
Y ahora dices que extrañas el problema que era yo.
And now you say you miss the problem that was me
Pero, pero no iré a menos que sea el único, ¿sabes?
But, but I won′t go unless I'm the only one, you know
Y yo soy el espectáculo
And I'm the show
¿No lo ves? Oh, cariño, por favor.
Can′t you see? Oh baby, please
Me gustaría dormir contigo a solas
I kinda wanna sleep with you alone
Tengo ganas de romper contigo por teléfono.
I kinda wanna break up on the phone
No quiero oírte decir nunca adiós
I never wanna hear you say goodbye
No quiero odiarte, pero lo intentaré.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Lo intentaré, lo intentaré, lo intentaré más fuerte de lo que late tu corazón.
I′ll try, I'll-, I′ll try harder than your heart beats
Más duro que tu cabeza, nena, más duro que el concreto.
Harder than your head, baby, harder than the concrete
Lo siento, no pude mostrarlo
I'm sorry I couldn′t show
Pero no es justo que hayas empezado a ver
But it's not fair that you've begun to see
Estás perdiendo lo que quieres ser
You′re losing what you want to be
Un perdedor no eres tú, pero no hay nada que pueda hacer, porque
A loser isn′t you, but there is nothing I can do, 'cause
No iré a menos que sea el único, ¿sabes?
I won′t go unless I'm the only one, you know
Y yo soy el espectáculo
And I′m the show
¿No lo ves? Oh, cariño, por favor.
Can't you see? Oh baby, please
Me gustaría dormir contigo a solas
I kinda wanna sleep with you alone
Tengo ganas de romper contigo por teléfono.
I kinda wanna break up on the phone
No quiero oírte decir nunca adiós
I never wanna hear you say goodbye
No quiero odiarte, pero lo intentaré.
I don′t wanna hate you, but I'll try
No iré a menos que sea el único, ¿sabes?
I won't go unless I′m the only one, you know
Y yo soy el espectáculo
And I′m the show
¿No lo ves? Oh, cariño, por favor.
Can't you see? Oh baby, please
Me gustaría dormir contigo a solas
I kinda wanna sleep with you alone
Tengo ganas de romper contigo por teléfono.
I kinda wanna break up on the phone
No quiero oírte decir nunca adiós
I never wanna hear you say goodbye
No quiero odiarte, pero lo intentaré.
I don′t wanna hate you, but I'll try
Me gustaría dormir contigo a solas
I kinda wanna sleep with you alone
Tengo ganas de romper contigo por teléfono.
I kinda wanna break up on the phone
No quiero oírte decir nunca adiós
I never wanna hear you say goodbye
No quiero odiarte, pero lo intentaré.
I don′t wanna hate you, but I'll try
¿No lo ves? Oh, cariño, por favor.
Can′t you see? Oh baby, please
Tengo ganas de...
I kinda wanna-
