La paura del buio Portuguese translation

Måneskin

Translate to

Eu ouço milhares de vozes falando, mas não escuto o que dizem
Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono
Me olho no espelho e imagino que estou em um circo
Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo
Em um carrossel de felicidade do qual eu não quero descer
Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
Mesmo que não me divirta mais
Anche se non mi diverto più
Às vezes me sinto um milagre e às vezes um ridículo
A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo
Então, perco a cabeça em um instante, mas não conte por aí
Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro
Estou fora de mim
Son fuori di me
Estou fora de mim
Son fuori di me

E então me prenda, me morda, me tire tudo
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
E quando estiver destruído no chão
Ed anche quando sarò giù per terra distrutto
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
Então me cuspa, arranque minhas roupas
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
E então me compre, me venda, faça tudo para mim
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
É só você que tem medo do escuro, nós não
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio, noi no
Nós não, eu não, eu
Noi no, io no, io

Preparo minha valsa com o diabo
Preparo il mio valzer col diavolo
Desde que sou pequeno
Da quando son piccolo
Pode me chamar de louco, bastardo, doente
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato
E por cima eu vou brindar com vinho
Io ci brinderò sopra col vino
Sim, vou brindar a você
Sì, brinderò te
Sim, vou brindar a você porque sei que mesmo que tenha me odiado
Sì, brinderò te perché so che anche se mi hai odiato
Você cantara meu nome
Canterai il mio nome

E então me prenda, me morda, me tire tudo
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
E quando estiver destruído no chão
Ed anche quando sarò giù per terra distrutto
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
Então me cuspa, arranque minhas roupas
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso
Vou continuar sem ter medo do escuro
Continuerò a non avere la paura del buio
E então me compre, me venda, faça tudo para mim
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
É só você que tem medo do escuro, nós não
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio, noi no

Você volta para mim com ar de cansada
Tu tornerai da me con l′aria stanca
Carregará os detalhes nos braços
Porterai dei tagli sulle braccia
Você foi deixada sozinha no barco
Sei rimasta sola sulla barca
Reconheço as marcas no seu rosto
Riconosco i segni sulla faccia

Você voltará para mim com as mãos atadas
Tu tornerai da me con le mani giunte
Voltará para mim
Tornerai da me
Voltará para mim com as mãos atadas
Tornerai da me con le mani giunte
Voltará para mim
Tornerai da me
Voltará para mim com as mãos atadas
Tornerai da me con le mani giunte
Voltará para mim
Tornerai da me

Powered by musixmatch