Translate to
Tengo la piel limpia por todo el sueño.
I′ve got clear skin from all the sleep
La mente clara por terapia
Clear mind from therapy
Yoga cuatro días a la semana
Yoga four days a week
¿Cómo lo hace?
How does she do it?
A tiempo, nunca tarde
On time, I'm never late
Encontre tiempo para meditar, si
Find time to meditate, yeah
Estos días estoy siempre genial
These days, I′m always great
¿Cómo lo hace?
How does she do it?
Soy una profesional
I'm such a pro
Monto un gran espectáculo
Put a hell of a show on
Tan pronto se cierra la puerta
As soon as I close that door shut
Grito: "Corte"
I'm screaming, "Cut!"
Necesito un momento para dejar que mis lágrimas caigan cuando quieran.
I need a moment to just let my tears fall when they want
Honestamente, ¡joder!
Honestly, fuck!
Lo he contenido durante mucho tiempo, lo daré todo.
I′ve held it in long enough, I′ll give it all that I got
Grito: "Corte"
I'm screaming, "Cut"
No cancelo ningún plan
Don′t cancel any plans
Estoy presente para cada amiga
I'm present with every friend
Aún confío en cada hombre
I still trust every man
¿Cómo lo hace?
How does she do it?
Me se todas mis lineas
I know all my lines
Estoy molestamente bien hasta que el silencio de la noche me delata.
I′m annoyingly fine 'til the silence at night calls my bluff
Grito: "Corte"
I′m screaming, "Cut!"
Necesito un momento para dejar que mis lágrimas caigan cuando quieran.
I need a moment to just let my tears fall when they want
Honestamente, ¡joder!
Honestly, fuck!
Lo he contenido durante mucho tiempo, lo daré todo.
I've held it in long enough, I'll give it all that I got
Estoy gritando
I′m screaming
Lloro a lágrima viva, me doy permiso
Cry my eyes out, I give myself permission
Todo buen espectáculo necesita un intermedio.
Every good show needs an intermission
Lloro a lágrima viva, me doy permiso
Cry my eyes out, I give myself permission
Todo buen espectáculo sólo necesita un intermedio.
Every good show just needs an intermission
