this is how a woman leaves Spanish translation

Maren Morris

Translate to

Cierra los ojos y escúchame atentamente.
Close your eyes and listen to me closely
Como solías conocerme, ahora ya no
Like you used to know me, now you don′t
Sonríeme como si me entendieras
Smile at me like you understand me
No me entiendes, no lo haces.
You don't understand me, you don′t

No dejaré la habitación para que te preguntes qué quise decir cuando lo dije.
I won't leave the room for you to wonder what I meant when I said it
Porque lo dije en serio cuando lo dije
'Cause I meant it when I said it
Mírame a los ojos ahora, voy a decir adiós ahora
Look me in the eyes now, I′m gonna say goodbye now
No finjas que lo vas a olvidar
Don′t pretend that you're gonna forget it

Así se va una mujer
This is how a woman leaves
Si así es como va a ser ahora
If this is how it′s gonna be now
Iré donde no puedas seguirme
I'll go where you can′t follow me
Y no puedes llamar, y no puedes decir nada.
And you can't call, and you can′t say anything
Así se va una mujer
This is how a woman leaves

Puedo correr más rápido que tú
I can run faster than you can
Puedo sostener toda la verdad mejor que cualquier hombre.
I can hold the whole truth better than any man
Puedo mantenerme erguido, puedo caer libremente
I can stand tall, I can free-fall
Puedo abrirme paso con la espalda contra la pared
I can break through with my back up against the wall

No tengo que demostrarte que fui tan bueno contigo
I don't have to prove to you that I was so good to you
Tal vez por eso esto es difícil para ti.
Maybe that's why this is hard for you
Aquí no queda nada por hacer, no tienes que hacer ningún movimiento
There′s nothin′ here left to do, you don't have to make a move
No hay nada aquí que salvar, nada que perder
Nothin′ here to save, nothin' left to lose

Así se va una mujer
This is how a woman leaves
Si así es como va a ser ahora
If this is how it′s gonna be now
Iré donde no puedas seguirme
I'll go where you can′t follow me
Y no puedes llamar, y no puedes decir nada.
And you can't call, and you can't say anything
Aquí es donde va a terminar
This is where it′s gonna end
No intentaré ser tu amigo
Not gonna try to be your friend
(…)
All I want is you to get
(…)
Out of my heart, out of my head

(…)
This is how a woman leaves
(…)
Even though it′s killin' me
(…)
I′ll make it look so easy
(…)
That even I believe me (oh)
(…)
Oh, oh
(…)
Go ahead and look me in the eye
(…)
Oh, oh
(…)
Go ahead, pretend that you're surprised
(…)
Oh, oh (oh)

Así se va una mujer
This is how a woman leaves
Aunque me esté matando
If this is how it′s gonna be now
Haré que parezca tan fácil
I'll go where you can′t follow me
Que hasta yo me creo (oh)
And you can't call, and you can't say anything
Oh, oh
(…)
Adelante, mírame a los ojos.
(…)
Oh, oh
(…)
Adelante, finge que estás sorprendido.
(…)

(…)
You have the nerve to ask why I′m not cryin′
Así se va una mujer
I did all my cryin' lyin′ next to you
Si así es como va a ser ahora
(…)
Iré donde no puedas seguirme
(…)
Y no puedes llamar, y no puedes decir nada.
(…)

Tienes el descaro de preguntar por qué no estoy llorando
(…)
Hice todo mi llanto acostado a tu lado
(…)

Powered by musixmatch