Adiós Italian translation

María Becerra

Translate to

Ho capito che sono stata un brutto partito
Entendí que fue una mala partida
Perché sei finito a giocare con il mio cuore, ey
Porque con mi corazón terminaste jugando, ey
Ma perché tu lo sappia, non sono pentita
Pero pa que sepas, no estoy arrepentida
Perché perdendoti, sono uscita vincente
Porque, al perderte, terminé ganando

Ed è finita, non voglio i tuoi baci ne il tuo falso amore
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
Non mandare regali, non chiedere scusa
No mandes regalitos, no pidas perdón
Che il mio cuoricino oggi ti dice: "no"
Que mi corazoncito hoy te dice: "no"
Mi fai pena
Qué pena me das
Se ti vedessero come vieni e mi preghi
Si te vieran cómo venís y me rogás
Ma al di fuori sei un gentleman
Pero puertas afuera eres un galán
E alla tua telenovela le ho già dato un finale
Y a tu telenovela ya le di final

Ai tuoi imbrogli e alle tue bugie dico addio
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Non c'è più il male, niente più ferite, con me no
Ya no hay más daño, no más heridas, conmigo no
Della tua falsità e ipocrisia, mi sono già stancata (mi sono già stancata)
De tu falsedad y tu hipocresía, ya me cansé (ya me cansé)
Nemmeno per un secondo alla tua doppia vita tornerò (la lady)
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver (la lady)

(La, la, lady)
(La, la, lady)
(2022)
(2022)

Si-si-si dice che stai pensando a me e io ti ho già dimenticato
Se-se-se dice que en mí estás pensando y yo ya te olvidé
Che vai piangendo negli angoli, e io ti ho già pianto
Que andas por los rincones llorando, y yo ya te lloré
Un giorno è apparsa un'altra bocca e ti ha conquistato
Un día apareció otra boquita y a ti te conquistó
E io che per te andavo pazza, ma è già finita
Y yo que por ti andaba loquita, pero ya se acabó

Ed è finita, non voglio i tuoi baci ne il tuo falso amore
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
Non mandare regali, non chiedere scusa
No mandes regalitos, no pidas perdón
Che il mio cuoricino oggi ti dice: "no"
Que mi corazoncito hoy te dice: "no"
Mi fai pena
Qué pena me das
Se ti vedessero come vieni e mi preghi
Si te vieran cómo venís y me rogás
Ma al di fuori sei un gentleman
Pero puertas afuera eres un galán
E alla tua telenovela le ho già dato un finale
Y a tu telenovela ya le di final

Ai tuoi imbrogli e alle tue bugie dico addio
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Non c'è più il male, niente più ferite, con me no
Ya no hay más daño, no más heridas, conmigo no
Della tua falsità e ipocrisia, mi sono già stancata
De tu falsedad y tu hipocresía, ya me cansé
Nemmeno per un secondo alla tua doppia vita tornerò
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver

Ai tuoi imbrogli e alle tue bugie dico addio (dico addio)
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós (le digo adiós)
Non c'è più il male, niente più ferite, con me no (con me no)
Ya no hay más daño, no más heridas, conmigo no (conmigo no)
Della tua falsità e ipocrisia, mi sono già stancata (mi sono già stancata)
De tu falsedad y tu hipocresía, yo me cansé (yo ya me cansé)
Nemmeno per un secondo alla tua povera vita tornerò
Ni por un segundo a tu pobre vida voy a volver

Powered by musixmatch