Episodios English translation

María Becerra

Translate to

Everything is so dark
Todo es tan oscuro
I can't recognize you
No puedo reconocerte
You talk about the future
Hablas del futuro
When the present is wrong
Cuando está mal el presente

I know that little by little
Sé que poco a poco
We start to unknown each other
Nos fuimo′ desconociendo
I don't know if you're crazy
No sé si estás loco
Or if I don't understand you
O si es que yo no te entiendo

And if you leave me, don't come back anymore
Y si me deja', no vuelva′ más
If you don't love me, leave it behind
Si no me quiere', déjalo atrá'
I'm tired of these episodes
Estoy cansada de estos episodio′
In which we went from love to hate
En lo′ que pasamo' del amor al odio

And if you leave me, don't come back anymore
Y si me deja′, no vuelva' más
If you don't love me, leave it behind
Si no me quiere′ déjalo atrá'
I'm tired of these episodes
Estoy cansada de esto′ episodio'
In which we go from love to hate
En el que pasamo' del amor al odio

Uy, I'm tired of looking at the clock
Uy, ′toy cansá′ de mirar el reloj
Thinking about when we will be back to be the two of us
Pensando en cuando volveremo' a estar los do′
Together as before regardless of the
Juntito' como antes sin que importen los
Bad comments that they all made us
Comentarios malos que nos hacían to′

I no longer know if it is a relationship
Ya no sé si es una relación
If we are good or bad, there is still discussion
Si estamo' bien o mal igual hay discusión
Today marriage, tomorrow separation
Hoy casamiento, mañana separación
This shit leads to destruction
Esta mierda nos lleva a la destrucción

He looks me into the eyes and lies to me
Me mira′ a los ojos y me miente'
You say something, then you regret it
Dices algo, luego te arrepientes
And we go back to the usual place
Y volvemos al lugar de siempre
We both know how it feels
Los dos sabemos cómo se siente

And if you leave me, don't come back anymore
Y si me deja', no vuelva′ más
If you don't love me, leave it behind
Si no me quiere′, déjalo atrá'
I'm tired of these episodes
Estoy cansada de estos episodio′
In which we went from love to hate
En lo' que pasamo′ del amor al odio

And if you leave me, don't come back anymore
Y si me deja', no vuelva′ más
If you don't love me, leave it behind
Si no me quiere', déjalo atrá'
I'm tired of these episodes
Estoy cansada de esto, episodio′
In which we go from love to hate
En el que pasamo′ del amor al odio

I don't even want to look at you
No quiero ni mirarte
For me you can leave
Por mí puede' marcharte
I'm not going to look for you
No pienso ir a buscarte
Don't think about staying
No pienses en quedarte

And if you ever come back, I won't be here
Y si algún día vuelves, yo no estaré aquí
The bad decisions I left to you
La′ mala' decisiones te las dejé a ti
You get tangled up in trouble and it fu*ks me up
Tú te enredas en problemas y me jode′ a mí
You come asking for forgiveness and you go back
Vienes pidiendo perdón y te vuelves a ir

I know that little by little
Sé que poco a poco
We start to unknown each other
Nos fuimo' desconociendo
I don't know if you're crazy
No sé si estás loco
Or if I don't understand you
O si es que yo no te entiendo

Lady
Lady
Big One
Big One
Or if I don't understand you
O si es que yo no te entiendo

Powered by musixmatch