Infinity Portuguese translation

Mariah Carey

Translate to

Por que está bravo?
Why you mad?
Falando porque está bravo
Talking about you mad
Será que é porque perdeu a melhor que já teve?
Could it be that you just lost the best you′ve ever had
Essa é a tua mala
That's your bag
Pois é, que pena
Yup that′s too bad
O show acabou, você não tem que fingir
Show is over you ain't gotta act
Nome poderoso, pesa como quilos
Name hold weight like kilos
Garoto, você está grudento como um Cheetos
Boy you acting so corny like Fritos
Não teria nada disso se não fosse por mim, embora
Wouldn't have none of that without me, though
Não seja da minha conta, são águas passadas
Ain′t none of my business, this tea though
Sem munição, tenho que recarregar
Outta ammo, gotta reload
Se a vida fosse um jogo, você seria descartado
If life was a game you a free throw
Isto não é nada que você não já saiba
It′s nothing that you don't already know
Feche a porta, perca a chave
Close the door, lose the key
Deixe meu coração no capacho pra mim
Leave my heart on the mat for me
Eu era sua eternamente
I was yours eternally
Existe um fim para o infinito
There′s an end to infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Como posso dizer disto
How I say this
O fato de você ainda existir
Fact that you still exist
Sem desrespeito
No disrespect
Sem pensar duas vezes realmente, realmente é
On second thought it truly, truly is
Que sinceramente me cansei disto
Truthfully I'm through with this
Por que ainda estamos fazendo isto?
Why are we still doing this
Atende o telefone com "quem é?"
Answer the phone like, "Who is this?"
Coloque um pouco de senso em sua cabeça
Take your head and knock some sense
Eu não compreendo
Je ne comprends pas
Sem essa de cumprimentos
Ain′t no compliments
Sem essa de ser amigos
Ain't no being friends
Sem essa de desculpas
Ain′t no false pretence
Sem essa de fazer as pazes
Ain't no make amends
Sem essa que tem volta
Ain't no come agains
Esta é a história, sem essa de final feliz
That′s the story ain′t no happy ends
Feche a porta, perca a chave
Close the door, lose the key
Deixe meu coração no capacho pra mim
Leave my heart on the mat for me
Eu era sua eternamente
I was yours eternally
Existe um fim para o infinito
There's an end to infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Como a falta de gelo te deixou tão frio?
Is it lack of ice got you so cold?
Alguma vez você já sentiu isto por conta própria?
Have you ever felt this on your own?
Por que está tentando fingir que é tão adulto?
Why you trying to play like you′re so grown?
Tudo o que você tem garoto, você ainda deve
Everything you own boy you still owe
Feche a porta, perca a chave
Close the door, lose the key
Deixe meu coração no capacho pra mim
Leave my heart on the mat for me
Eu era sua eternamente
I was yours eternally
Existe um fim para o infinito
There's an end to infinity
Para o infinito
To infinity
Para o infinito
To infinity
Você está saindo, você está saindo, você saiu pela porta
You′re leaving, you're leaving, you′re out the door
Me amando infinitamente, mais e mais
Infinity loving me more and more
Você está saindo, você está saindo, você saiu pela porta
You're leaving, you're leaving, you′re out the door
Me amando infinitamente, mais e mais
Infinity loving me more and more
Porque eu acredito que o infinito é mais do que apenas um sonho inventado
′Cause I believe infinity is more than just a made up dream
Eu acredito que o infinito é mais do que apenas um sonho inventado
I believe infinity is more than just a made up dream
infinito, Infinito
Infinity, Infinity...

Powered by musixmatch