Translate to
Eu me pergunto frequentemente se já
I′ve often wondered if there's
Houve uma família perfeita
Ever been a perfect family
Eu sempre desejei por união
I′ve always longed for undividedness
E procurei por estabilidade
And sought stability
Uma flor me ensinou como orar
A flower taught me how to pray
Mas eu cresci e aquela flor mudou
But as I grew that flower changed
Ela começou a se despedaçar com no vento
She started flailing in the wind
Como pétalas douradas se dissipando
Like golden petals scattering
Eu sinto sua falta, dente-de-leão
And I miss you dandelion
E ainda te amo
And even love you
E eu queria que houvesse uma maneira
And I wish there was a way
De eu confiar em você
For me to trust you
Mas isso me machuca toda vez
But it hurts me everytime
Que tento te tocar
I try to touch you
Mas eu sinto sua falta dente-de-leão
But I miss you dandelion
E ainda te amo
And even love you
Eu fui atraída para o patriarca
I gravitated towards a patriarch
Tão jovem, como poderia ser esperado
So young predictavly
Estava condenada passar minha vida
I was resigned to spend my life
Dentro de um labirinto de miséria
Within a maze of misery
Um garoto e uma garota se tornaram meus amigos
A boy and a girl befriended me
Nós estávamos ligados pelo desânimo
We're bonded through despondency
Eu fiquei por muito tempo, mas finalmente
I stayed so long but finally
Fugi para salvar minha sanidade
I fled to save my sanity
E eu sinto falta de vocês, Irmãzinha e
And I miss you little sis and
Irmãozinho
Little brother
E eu espero que vocês saibam
And I hope you realize
Sempre amarei vocês
I'll always love you
E embora vocês estejam lutando
And although you′re strugglin′
Vocês vão se recuperar
You will recover
E eu sinto falta de vocês, Irmãzinha e
And I miss you little sis and
Irmãozinho
Little brother
Muitos que eu considerava
So many I considered
Mais próximos de mim
Closest to me
Dependiam de centavos e me venderam
Turned on a dime and sold me
Obedientemente
Out dutifully
Embora esta faca estivesse cortando
Although that knife was chipping
-me
Away at me
Ele se recusaram a ver e
They turned their eyes away and
Foram para casa dormir
Went home to sleep
E eu perdi muito da vida
And I missed a lot of life
Mas irei me recuperar
But I'll recover
Embora eu saiba que você goste
Though I know you really like
De me ver sofrer
To see me suffer
Ainda desejo que você e eu
Still I wish that you and I′d
Perdoemos um ao outro
Forgive each other
Porque sinto sua falta, namorado
'Cause I miss you, Valentine
Eu realmente amei você
And really loved you
Eu realmente te amei
I really loved you...
E eu tentei muito
I tried so hard
Mas você me afastou
But you drove me away
Para preservar minha sanidade
To preserve my sanity-
Eu encontrei forças
And I found the strength
Para me libertar
To break away
Voar
Fly...
