Raise the Red Flag Portuguese translation

Marilyn Manson

Translate to

Sua mesa de autópsia está pronta.
Your autopsy table is ready
Pague suas dívidas com Deus por causa dos negócios de drogas que você fez.
Pay off the drug deals you made with God
Uma última refeição, e depois a sua crucificação.
A last meal, then your crucifixion
Se você não for paranoico, provavelmente já é tarde demais.
If you′re not paranoid, it's probably too late

Não me importo se você disser que sente muito.
I don′t give a fuck if you say you're sorry
Não aceitarei sua rendição.
I won't accept your surrender
Não me importo se você disser que sente muito.
I don′t give a fuck if you say you′re sorry
Não aceitarei sua rendição.
I won't accept your surrender

Chegou a hora de dar uma lição nos valentões.
It′s time to beat up the bullies
E lave o alvo das minhas costas.
And wash the bullseye off my back
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood

Cães farejadores de cadáveres já conhecem seu rosto.
Cadaver dogs already know your face
Por que fingir em uma sala cheia de falsidades?
Why pretend in a room full of fakes?
Algo inventado para idiotas elogiarem.
Something made up for idiots to praise
Os perdedores amam os mentirosos até o dia de sua morte.
Losers love liars 'til their dying day
Os perdedores amam os mentirosos até o dia de sua morte.
Losers love liars ′til their dying day

Não me importo se você disser que sente muito.
I don't give a fuck if you say you′re sorry
Não aceitarei sua rendição.
I won't accept your surrender
Não me importo se você disser que sente muito.
I don't give a fuck if you say you′re sorry
Não aceitarei sua rendição.
I won′t accept your surrender

Chegou a hora de dar uma lição nos valentões.
It's time to beat up the bullies
E lave o alvo das minhas costas.
And wash the bullseye off my back
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood

Sua lealdade reside em
Your loyalty lies
Do lado errado do futuro
On the wrong side of the future
Sua lealdade reside em
Your loyalty lies
Do lado errado do futuro
On the wrong side of the future

Ei! Ei! Ei-ei-ei!
Hey! Hey! Hey-hey-hey!
Ei! Ei! Ei-ei-ei!
Hey! Hey! Hey-hey-hey!
Ei! Ei! Ei-ei-ei!
Hey! Hey! Hey-hey-hey!
Ei! Ei! Ei-ei-ei!
Hey! Hey! Hey-hey-hey!

Chegou a hora de dar uma lição nos valentões.
It′s time to beat up the bullies
E lave o alvo das minhas costas.
And wash the bullseye off my back
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood

Chegou a hora de dar uma lição nos valentões.
It's time to beat up the bullies
E lave o alvo das minhas costas.
And wash the bullseye off my back
Minha bandeira vermelha é a sua bandeira branca, agora encharcada de sangue.
My red flag is your white one soaked in blood

Powered by musixmatch