Translate to
Suis-je désolé que votre ciel sois devenu noir
Am I sorry your sky went black?
Que vous mettiez vos couteaux dans le dos des bébés ?
Put your knives in babies′ backs
Suis-je désolé que vous ayez tué les Kennedy et Huxley aussi ?
Am I sorry you killed the Kennedy's and Huxley, too?
Mais je suis désolé que Shakespeare ait été ton bouc émissaire
But I′m sorry Shakespeare was your scapegoat
Et que vos pommes soient collées dans ma gorge
And your apple's sticking into my throat
Désolé que vos sourires du Dimanche soient des clous rouillés
Sorry your Sunday smiles are rusty nails
Et que votre commerciale crucifixion est échouée
And your crucifixion commercials failed
Mais je ne suis qu'un pitoyable anonyme
But I'm just a pitiful anonymous (Yeah!)
Et je vois tous les jeunes croyants
I see all the young believers
La cible de vos audiences
Your target audience
Je vois tous les vieux trompeurs
I see all the old deceivers
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
Suis-je désolé de simplement être en vie
Am I sorry just to be alive
Mettant mon visage dans la ruche ?
Putting my face in the beehive?
Suis-je désolé pour Booth et Oswald, les cachets et la cocaïne aussi ?
Am I sorry for Booth and Oswald, pinks and cocaine, too?
Désolé de ne jamais vérifier le sac dans ma tête pour une bombe
Sorry you never check the bag in my head for a bomb
Et que mon auréole ait été un trou d'anguille
And my halo was a needle hole
Je suis désolé j'ai vu un prêtre se faire frapper
Sorry I saw a priest being beaten
Et j'ai fait un vœu
And I made a wish
Mais je ne suis qu'un pitoyable anonyme
But I′m just a pitiful anonymous
Et je vois tous les jeunes croyants
I see all the young believers
La cible de vos audiences
Your target audience
Je vois tous les vieux trompeurs
I see all the old deceivers
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
Et je vois tous les jeunes croyants
I see all the young believers
La cible de vos audiences
Your target audience
Je vois tous les vieux trompeurs
I see all the old deceivers
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
Vallée de la mort nous sommes libres
"Valley of Death, we are free
Votre père est votre prison voyez-vous
Your father′s your prison, you see"
Vallée de la mort nous sommes libres
"Valley of Death, we are free
Votre père est votre prison voyez-vous
Your father's your prison, you see"
Et je vois tous les jeunes croyants
I see all the young believers
La cible de vos audiences
Your target audience
Je vois tous les vieux trompeurs
I see all the old deceivers
Nous chantons juste tous leur chanson
We all just sing their song
T'es juste une copie d'une imitation
You′re just a copy of an imitation
T'es juste une copie d'une imitation
You're just a copy of an imitation
( Le président est décédé. Laisse-nous prier. )
The president is dead, let us pray
