Translate to
Pagamos no inferno desde que Moscou pegou fogo
We′ve paid in hell since Moscow burned
Enquanto os cossacos nos rasgam pedaço por pedaço
As cossacks tear us piece by piece
Nossos mortos estão espalhados por cem léguas
Our dead are strewn a hundred leagues
Embora a morte fosse uma doce libertação
Though death would be a sweet release
E nosso Grande Armée está vestido com trapos
And our Grande Armée is dressed in rags
Um bando de mendigos famintos e congelados
A frozen starving beggar band
Como ratos, roubamos as sobras uns dos outros
Like rats, we steal each other's scraps
Cair na luta corpo a corpo
Fall to fighting hand to hand
Salve minha alma do mal, Senhor
Save my soul from evil, Lord
E cure o coração deste soldado
And heal this soldier′s heart
Confiarei em ti para me manter, Senhor
I'll trust in thee to keep me, Lord
Eu terminei com Bonaparte
I'm done with Bonaparte
Que sonhos ele fez para sonharmos
What dreams he made for us to dream
Céus espanhóis, areias egípcias
Spanish skies, Egyptian sands
Esse mundo era nosso, nós marchamos
That world was ours, we marched upon
Comando do nosso pequeno cabo
Our little corporal′s command
E perdi um olho em Austerlitz
And I lost an eye at Austerlitz
O golpe do sabre, ainda assim, me dá dor
The sabre slash, yet, give me pain
Meu único amor verdadeiro ainda me espera
My one true love awaits me still
A flor da Aquitânia
The flower of the Aquitaine
Salve minha alma do mal, Senhor
Save my soul from evil, Lord
E cure o coração deste soldado
And heal this soldier′s heart
Confiarei em ti para me manter, Senhor
I'll trust in thee to keep me, Lord
Eu terminei com Bonaparte
I′m done with Bonaparte
Eu rezo por ela que reza por mim
I pray for her who prays for me
Um retorno seguro à minha bela França
A safe return to my belle France
Oramos para que essas guerras acabassem com todas as guerras
We prayed these wars would end all wars
Na guerra sabemos que não há romance
In war we know is no romance
E eu rezo para que nosso filho nunca veja
And I pray our child will never see
Um pouco de cabo novamente
A little corporal again
Aponte para uma costa estrangeira
Point toward a foreign shore
Cativar os corações dos homens
Captivate the hearts of men
Salve minha alma do mal, Senhor
Save my soul from evil, Lord
E cure o coração deste soldado
And heal this soldier's heart
Confiarei em ti para me manter, Senhor
I′ll trust in thee to keep me, Lord
Eu terminei com Bonaparte
I'm done with Bonaparte
